Добро пожаловать в Таверну магов! На пути каждого, кто изучает магию и занят саморазвитием, есть такое место, куда можно зайти после долгих скитаний и отдохнуть. |
|
| Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 | |
| | Автор | Сообщение |
---|
Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:05 pm | |
| I. Толкование сочетаний карты Шут[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Шут - Маг: «вечный ребенок»; хороший компаньон, веселый приятель; хорошая вечеринка в кругу ровесников; ребенок, легко и быстро входящий в контакт с окружающими людьми. Шут(п) — Маг: серьезные психологические проблемы в общении с ровесниками, неумение учиться на собственных ошибках; неспособность начать новое дело, сделать первый шаг. Шут — Маг (п): трудности в контактах с ровесниками; проблемы с общением, дефекты речи — прежде всего заикание. Шут (п) — Маг (п): неуравновешенность: делаю одно, думаю другое, чувствую третье и говорю четвертое; ребенок, с трудом общающийся с ровесниками. Шут — Папесса: Пасха; начало учебы; хорошая мать, понимающая нужды своего ребенка; материнство, гордость за успехи ребенка и удовлетворение. Шут (п) — Папесса: проблемы с детьми, ребенок, расстраивающий мать; неподходящий момент для начала учебы, трудности с учебой, несданный экзамен. Шут — Папесса (п): мать, эмоционально подавляющая ребенка; сплетни, человек, который любит сплетничать и не остановится перед клеветой; человек, который плохо себя чувствует на лоне природы. Шут (п) — Папесса (п): трудности при родах; ограниченность ума; мать, впавшая в детство, требующая заботы мать; ребенок (и даже взрослый), который мучает животных. Шут — Императрица: материнство, беременность, молодая мать; подходящее время для новых профессиональных и финансовых начинаний; хорошие отношения с женщинами во всех сферах. Шут (п) — Императрица: проблемы с маленькими детьми; не самое лучшее время для инвестиций; плохие идеи, недоработанные концепции; трудная начальница, сложные отношения с женщинами на работе. Шут - Императрица (п): материальные трудности в детстве; бессмысленные предприятия, неспособность к работе; риск нежелательной беременности. Шут (п) — Императрица (п): нищета в детстве; снижение зарплаты, доходов, материальные трудности из-за собственных ошибок; проблемы с поддержанием порядка и чистоты. Шут — Император: новая работа, продвижение по службе; молодой отец; короткая командировка; новые идеи, связанные с профессиональной деятельностью; очень подвижный и требующий постоянного внимания ребенок. Шут (п) — Император: мужчина не готовый стать отцом; кто- то, чьей карьере мешает ребенок; запросы, превышающие возможности; начальник, подавляющий инициативы подчиненных. Шут - Император (п): новая идея, которая может привести к краху карьеры; проблемы, вызванные принуждением; человек, который сначала действует, а потом думает. Шут (п) - Император (п): потеря работы, падение авторитета на работе; отсутствие инициативы, особенно характерно для мужчины. Шут — Папа: крестины или первое причастие; известие об отцовстве; начало учебы в государственном Вузе; послушничество, уход в монастырь; ребенок, воспитанный традиционно, зачастую бабушкой. Шут (п) — Папа: проблемы с оплодотворением, хотя оно возможно при изменении образа жизни (касается мужчины); пассивное отношение к вопросам веры и религии. Шут — Папа (п): ребенок, воспитанный без отца; человек, воспитанный в отрыве от своих корней; бунт против отца. Шут (п) — Папа (п): бунт против религии и традиции, в которой человек был воспитан; отрицание авторитетов; ребенок, доставляющий беспокойство отцу. Шут — Влюбленные: новая любовь; верное решение, правильный выбор жизненного пути, последовательность; дом, в котором всегда рады гостям; ласковый, всеми любимый ребенок. Шут (п) — Влюбленные: ребенок создает проблемы в отношениях; карта-совет: не начинать никаких дел, связанных с квартирой; наивные решения; не лучшее время для нового романа. Шут — Влюбленные (п): необходимость ремонта квартиры; необдуманные решения; влюбчивый человек, часто меняющий партнеров. Шут (п) — Влюбленные (п): в браке не будет детей; неверное решение, непродуманный выбор; нежелание воплотить в жизнь принятое решение; не стоит устраивать вечеринку дома. Шут - Колесница: новый бизнес; стимул к карьере; удачная поездка по стране; курсы по вождению, успешно сданный экзамен на права; интересные новости; успехи детей. Шут (п) — Колесница: проблемы в пути (часто технические проблемы с автомобилем); отъезд ребенка; долгожданное известие; карта-совет: в бизнесе — никаких нововведений. Шут — Колесница (п): ненужная спешка; инициатива, которая не повлияет на карьеру; неблагоприятные известия о детях; лучше не путешествовать на собственном автомобиле. Шут (п) — Колесница (п). нет шансов сделать карьеру или ее завершение; достичь успеха будет нелегко; лучше не путешествовать; плохие новости; карта-совет: не менять работу. Шут - Справедливость: проблема разрешится положительно; усыновление, решение формальных вопросов, связанных с детьми. Шут (п) — Справедливость: проблемы с законом у ребенка, назначение опекуна; карта-совет: не решать новые административные вопросы, а закончить старые; ненужные сомнения. Шут — Справедливость (п): трудное служебное дело; борьба за детей во время развода; карта-совет: лучше приступить к решению новых служебных дел сейчас, т.к. избежать этого все равно не удастся; судебные разбирательства, касающиеся детей, например, о выплате алиментов. Шут (п) — Справедливость (п): идея, ведущая к преступлению; преступление, совершенное несовершеннолетним; проблемы с учебой в начальной школе; неумение сдавать экзамены. Шут — Отшельник: выполнять заново уже сделанную работу; человек, воспитанный бабушкой и дедушкой; краткая служебная поездка туда, где еще не был. Шут (п) — Отшельник: ребенок, живущий за счет бабушки с дедушкой; проблемы, связанные с выходом на пенсию; бабушка и дедушка, которые не видят внуков. Шут - Отшельник (п): человек, который рано потерял бабушку или дедушку; нежелание уходить на пенсию; возвращение к старым, когда-то заброшенным делам. Шут (п) - Отшельник (п): старый дурак; человек, который не думает о том, на что он будет жить в старости; склероз, старческий инфантилизм. Шут — Колесо Фортуны: начало нового цикла; поворот к лучшему; новое, очень выгодное вложение средств; легкие деньги; полоса удач. Шут (п) — Колесо Фортуны, карта-совет: ни в коем случае не менять принятые ранее решения, связанные с деньгами; финансовые потери во время путешествия; расходы, связанные с детьми. Шут — Колесо Фортуны (п): карта-совет: не вкладывать деньги, по крайней мере, в течение месяца; служебная поездка не принесет прибыли; ребенок потеряет или потратит деньги. Шут (п) - Колесо Фортуны (п): бедность и нужда; действия, которые приведут к банкротству, событие, косвенно связанное со стихийным бедствием; большие материальные расходы на детей. Шут - Сила: большая энергия; живой, подвижный ребенок; побить рекорд, занять первое место в спортивном соревновании; новое начинание; развитие своего потенциала. Шут (п) — Сила: очень подвижный ребенок, с постоянными царапинами и легкими травмами; человек, который в детстве подвергся насилию. Шут — Сила (п): хочется начать что-нибудь новое, но нет сил; невозможность практического воплощения идеи; болезнь ребенка, связанная со снижением его жизненных сил. Шут (п) — Сила (п): маразм, немощь, физическая слабость; период, когда не стоит начинать ничего нового; беременность с угрозой выкидыша; ребенок с врожденным физическим недостатком. Шут — Повешенный: свободный переход в измененные состояния сознания без употребления наркотических препаратов, например, с помощью молитвы или медитации; карта-совет: достичь внутреннего спокойствия, помолиться. Шут (п) — Повешенный: ребенок, получающий от родителей противоречивые сигналы: на вербальном уровне одни, а при невербальном общении - совсем другие; подавленная инициатива. Шут — Повешенный (п): необходимость выйти из состояния маразма; время, когда нужно сделать шаг вперед; действия, предпринимаемые необдуманно и без подготовки. Шут (п) — Повешенный (п): нездоровый страх перед ребенком или за ребенка; изоляция, отсутствие контакта с окружающим миром; человек, который боится сделать первый шаг. Шут — Смерть: начало перемен; прилив энергии, желание действовать; ребенок в период созревания; карта-совет: уделить больше внимания ребенку. Шут (п) — Смерть: желание избежать перемен, которые и так наступят; смена интересов, хобби или отказ от того, что раньше приносило радость. Шут — Смерть (п): карта-совет; ничего не менять, подождать более подходящего момента; проблемы со здоровьем детей; конфликты с ребенком переходного возраста. Шут (п) - Смерть (п): проблемы со здоровьем ребенка; неудачные идеи, планы, которые к тому же будет трудно воплотить в жизнь; что-то новое и неприятное. Шут — Равновесие: все, о чем спрашивает клиент, пойдет удачно; карта-совет: сохранить существующее положение дел, хорошая ситуация, которую не стоит менять. Шут (п) — Равновесие: не начинать ничего нового, не инициировать новых действий, воздержаться от инвестиций, по крайней мере, на ближайший месяц. Шут — Равновесие (п): карта-совет: в корне изменить существующее положение дел, начать что-нибудь новое; капризный и беспокойный ребенок; проблемы с воспитанием. Шут (п) — Равновесие (п): неблагоприятные перемены, лучше в ближайшее время не предпринимать никаких действий; дети выводят родителей из состояния равновесия, неспокойные дети; неблагоприятный период для зачатия. Шут - Дьявол: неожиданное поступление наличных средств; веселая жизнь (алкоголь, хорошая компания), но в меру; волокита; деньги сами идут в руки; очень подвижный ребенок, чье поведение подобно стихийному бедствию. Шут (п) — Дьявол: проблемы с зачатием; контрацептивы; нежеланный ребенок; человек, рано начавший сексуальную жизнь. Шут — Дьявол (п): легкое отношение к деньгам; склонность к вредным привычкам с детства; наркотическая зависимость у новорожденного (от матери-наркоманки); ребенок, отравляющим жизнь окружающим его людям.Шут (п) - Дьявол (п): вредные привычки; наркодилер, действующий среди детей и молодежи; карта-совет: не вкладывать средства, продать акции; сексуальные домогательства; изнасилование, при котором произошло зачатие. Шут - Башня: ребенок, который объединяет семью; возможность удачно поменять место жительства; шанс начать строительство собственного дома. Шут (п) - Башня: необходимость отремонтировать дом; отъезд ребенка из дома; побег из дома; человек, который уделяет детям слишком мало времени. Шут - Башня (п): карта-совет: не начинать ничего нового, переждать; новые действия помешают успешно завершить уже начатые дела; озорной ребенок, который постоянно что-ни- будь ломает. Шут (п) — Башня (п): хулиганские выходки детей и подростков; поломка приборов с гарантией; домашний воришка, например, ребенок, который потаскивает деньги у родителей. Шут - Звезда: наивность, проистекающая из безграничного доверия; творческая личность; платоническая любовь, первая любовь; юношеская дружба. Шут (п) — Звезда: человек, который боится своих чувств; зарытые в землю таланты; человек, который не реализует свои способности. Шут — Звезда (п): склонность к графомании, эпатаж; любовь, выражающаяся в подчинении кому-либо; брак без любви; ребенок, поглощающий все внимание родителей. Шут (п) — Звезда (п): подсознательный выбор предметом своих чувств кого-то недостижимого (например, актера, спортсмена); бездарность; человек-машина; абсолютно бесчувственный человек. Шут — Луна: зачатие ребенка (для женщины); мечтательный ребенок; отзывчивость на нужды детей; человек, любящий природу; при определении пола - девочка. Шут (п) — Луна: предрасположенность к раннему выкидышу (в 1 триместре беременности); не любящая детей женщина; рассеянность; трудно реально оценить сложившуюся ситуацию. Шут - Луна (п): посвятить себя детям; лунатизм; нереальные планы, фантасмагории; женщина-ребенок, ничего не умеет. Шут (п) — Луна (п)\ проблемы с сохранением беременности и донашиванием, роды с осложнениями; отсутствие контакта с детьми; издевательства над животными, нанесение вреда природе. Шут — Солнце: спокойный ребенок; удачное время для воплощения в жизнь новых идей; приятная встреча с друзьями; человек, легко добивающийся успеха; при определении пола — мальчик. Шут (п) — Солнце: человек, который не боится трудностей; умение подняться после поражения; мужчина, который не любит детей. Шут — Солнце (п): хорошее время для новых начинаний, менее подходит для завершения старых дел; несерьезные планы; энтузиазм без конкретных результатов; мелкие неудачи. Шут (п) — Солнце (п). полный провал идеи, проекта, предприятия; отречение от всего, что было у человека в детстве; эгоистичный ребенок; заставлять ребенка поступать вопреки его желаниям. Шут - Суд: увеличение семьи (рождение ребенка, свадьба), появление новых домашних дел, удачный переезд; покупка новых вещей для дома; дом, в котором не пренебрегают нуждами детей. Шут (п) - Суд: ребенок, оставляющий семью (отъезд, учеба, свадьба); неподходящее время для новых инициатив; проблемы с детьми у дальних родственников; проблемы во время переезда. Шут - Суд (п): ребенок, который «управляет» семьей; безответственность кого-то из членов семьи; критика со стороны окружающих; проблемы в связи с переменой места жительства. Шут (п) — Суд (п): недоброжелатели в ближайшем окружении; домашняя обстановка, не благоприятствующая воспитанию детей; споры из-за различных взглядов на воспитание. Шут — Мир: удачная поездка заграницу; способности к иностранным языкам; отъезд ребенка заграницу; человек, дети которого живут заграницей; появление новых возможностей и контактов. Шут (п) — Мир: плохое начало, но хорошее завершение; карта-совет: не «выходить из игры» из-за временных трудностей; пришло время, чтобы дети «вышли в свет»; проблемы с детьми во время поездки. Шут — Мир (п): план, который нуждается в осмыслении перед реализацией; хорошее начало, но не самое удачное завершение; трудности с выездом заграницу. Шут (п) — Мир (п): не стоит выезжать заграницу; идея, реализовать которую не удастся; проблемы с детьми во время заграничной поездки. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:08 pm | |
| II. Толкование сочетаний карты Маг[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Маг - Шут: начало; сверстники; молодые люди; новое предприятие; | удачная вечеринка; здоровый и довольный ребенок; образованный молодой человек; лидер в молодежной среде. Маг (п) — Шут: необдуманное начинание; нежелание учиться, проблемы с обучением ребенка; нормальное интеллектуальное развитие, но задержка физического или наоборот; предрасположенность к травмам, порезам. Маг — Шут (п): кто-то, кто превосходно 1 справляется с начатой работой, получив ' импульс извне; проблемы с братьями и сестрами (скорее младшими). Маг (п) — Шут (п): неподходящая компания; ребенок, который поздно начал говорить; племянники спрашивающего. Маг — Папесса: начало обучения в средней школе, в вузе; повышение квалификации; человек, которому легче говорить, чем писать; человек легко делится своими знаниями. Маг (п) — Папесса: проблемы с учебой в средней школе, не- сданный экзамен в средней школе или при поступлении в вуз; человек, которому трудно сформулировать то, что он знает. Маг — Папесса (п): трудности в общении с молодежью и/или сверстниками; смена естественного режима, например, человек, работающий по ночам. Маг (п) — Папесса (п): трудности в учебе; человек имеет склонность не передавать другим важные сообщения; сплетни, выданная тайна, человек, который не умеет хранить тайны. Маг - Императрица: новая любовь; полное взаимопонимание со спутником жизни и/или с партнером в бизнесе; утонченный вкус, гармония и красота; человек, который умеет похвалить сам себя; интерес к театру и кино. Маг (п) — Императрица: потребительское отношение мужчины к женщине; невежливое поведение; болтливая женщина; или расточительность, или крайняя скупость. Маг — Императрица (п): женщина, которая относится к мужчинам потребительски; кто-то, кто хвастается своим имуществом; отсутствие вкуса; интересная, но малоприбыльная работа. Маг (п) — Императрица (п): дисгармония в отношениях, разрыв отношений; женщина старше своего спутника жизни; материальные затруднения — не хватает до получки; полное отсутствие вкуса. Маг - Император: женщина-начальник; новый сотрудник окажется полезным, если это мужчина; гармония на работе; успех в юном возрасте; предложение интересной работы; позволяющая развиваться ситуация на работе,. Маг (п) — Император: бессмысленные действия; большое желание действовать при отсутствии возможностей; в бизнесе - быть осторожным с молодым, недоброжелательно настроенным работником или сотрудником. Маг — Император (п): проблемы с начальством: начальник — вредный, крикливый человек, который много говорит, но мало делает; неплохие идеи, но обстоятельства не позволяют их реализовать. Маг (п) — Император (п): отсутствие гармонии на работе, проблемы с сотрудниками; данное сочетание может также означать увольнение с работы или крах фирмы. Маг — Папа: религия как традиция; жизнь согласно традиции; призвание стать священником; проповедник, прекрасный оратор; молодой человек, получивший традиционное воспитание. Маг (п) — Папа: следование традиции, которую давно уже следовало бы изменить; имеет смысл воздержаться от дискуссий с начальником или коллегами по работе; жить вопреки принципам веры. Маг — Папа (п): вредный учитель, у которого к тому же много предубеждений; аморальная компания; безнравственные принципы; интеллектуальная работа, связанная с нетрадиционными профессиями; работа, ограничивающая умственную деятельность; опоздания. Маг (п) — Папа (п): отмежевание от религии - атеист; неадекватная работа, если исходить из способностей человека; нежелание работать по профессии. Маг — Влюбленные: правильный выбор; хорошие отношения со спутником жизни; человек, легко вступающий в контакт с другими людьми; кто-то, кто любит дискуссии, но ведет их вежливо и на достойном уровне. Маг (п) - Влюбленные: необдуманный выбор; проблемы в общении супругов; недобрая атмосфера в доме; проблемы с энергетикой в доме, стоит проконсультироваться у специалиста по фэн шуй или биолокации. Маг ~ Влюбленные (п): обдуманный выбор, но при воплощении его в жизнь возникнут трудности; у человека создается впечатление, что все вокруг говорят на другом языке; переживания, связанные с отъездом ребенка из дома, например, на учебу. Маг (п) - Влюбленные (п): человеку трудно найти общий язык с окружающими, нарушения речи; отрицательная энергия в доме; будут рискованными инвестиции, связанные с квартирой. Маг — Колесница: известие от молодого человека; поездка по стране; поездка в компании сверстников; успех благодаря красноречию; выгодные соглашения и контракты. Маг (п) — Колесница: во время поездки стоит остерегать молодых людей; не нужно покупать машину через посредника; дурные вести от молодого человека или о нем. Маг - Колесница (п): занятия, организованные несоответствующим образом; хвастовство успехами; кто-то, кто под влиянием внешних обстоятельств сошел с верного пути; ложные сведения от ровесников; отсутствие вестей от молодого человека. Маг (п) - Колесница (п): поездка может быть рискованной; путешествие может неожиданно закончиться из-за поломки автомобиля; поездка приведет к убыткам; неверные известия, отсутствие известий. Маг — Справедливость: процесс, выигранный благодаря красноречию адвоката; положительное решение вопроса; выгодные связи, знакомства в различных учреждениях; юрист, студент юридического факультета; следует воспользоваться советом юриста. Маг (п) - Справедливость: проблемы с законом у молодого человека; служебные трудности; при улаживании формальностей следует избегать молодых чиновников, поскольку они будут действовать не в интересах спрашивающего; жалоба или донос. Маг — Справедливость (п): бюрократия, несправедливый приговор; предостережение: следить за своими словами, чтобы не оказаться привлеченным за это к ответственности; привлечение в свидетели; ложь. Маг (п) — Справедливость (п): проигранный процесс; невозможность решить служебные вопросы; укрытие постыдного факта своей биографии; вранье, вошедшее в привычку; неумение выразить словами мысли и чувства. Маг - Отшельник: отношения внук - дедушка/бабушка; зрелый молодой человек; очень трудолюбивый человек; молодой человек, уже сейчас заботящийся о пенсии; наука, связанная с эзотерическим знанием. Маг (п) — Отшельник: непростые отношения с пожилыми людьми, презрение к людям преклонного возраста; знающий человек, но сознательно не пользующийся своими знаниями; непостоянная работа. Маг — Отшельник (п): неумение воспользоваться знаниями, полученными на собственном опыте; легкое отношение к делам, связанным с пенсионным страхованием; одиночество. Маг (п) — Отшельник (п): неуважение к пожилым людям; неумение учиться на собственных ошибках и опыте; лень, любовь к комфорту; нелегальная работа. Маг - Колесо Фортуны: хороший бизнес; материальное благополучие, подходящее время для инвестиций в бизнесе; рост доходов; высокая активность; человек, примирившийся с тем, что жизнь полна превратностей. Маг (п) — Колесо Фортуны: материальное благополучие, которое вызывает дисгармонию в остальных сферах жизни; неравномерное поступление наличных средств; одиночество миллионера, нувориша; не стоит вкладывать средства. Маг - Колесо Фортуны (п): человек, игнорирующий материальную сторону жизни; неумение экономить; хвастовство деньгами или занижение своих доходов; человек, который не умеет напомнить о возвращении своих денег. Маг (п) - Колесо Фортуны (п): необходимость экономить; карта-совет: никаких инвестиций, обязательно записывать все расходы; человек, которого преследует полоса неудач, нищета; непредвиденные большие расходы. Маг - Сила: спортсмен; молодой, сильный, здоровый человек; большая физическая сила; потенциал, жизненная сила, хорошее здоровье; высокие интеллектуальные способности, быстрая обучаемость; здоровая конкуренция; желание иметь детей. Маг (п) — Сила: сильный и глупый человек; агрессия; трудности с самовыражением; физическая работа не по силам; карта-совет: заняться спортом, чтобы дать выход своей энергии. Маг — Сила (п): угрозы; мужчина, который бьет женщин; отвращение к физическому труду; человек заставляет других выполнять свою работу; в спорте: риск травмы; предрасположенность к вывихам, ушибам. Маг (п) — Сила (п): человек с большим интеллектуальным потенциалом, но со слабым здоровьем; упадок жизненных сил; у мужчин проблемы с потенцией; карта-совет: избегать физического труда. Маг — Повешенный: поставить весь мир с ног на голову; занять позицию «а нам все равно», наблюдать за жизнью со стороны; человек, стремящийся сохранить полный нейтралитет. Маг (п) — Повешенный: человек, предающийся раздумьям о смысле жизни; нерешительность; склонность к самоубийству; хандра, психологический кризис, депрессия. Маг — Повешенный (п): поток слов на тему чувств и эмоций; проблемы с выражением собственных чувств; работа, не приносящая конкретных результатов; невралгия, мигрень; заболевания внутреннего уха. Маг (п) — Повешенный (п): человек, который своими сплетнями наносит вред другим людям, ждать от него помощи не приходится; немой или давший обет молчания. Маг — Смерть: улучшение состояния здоровья, выздоровление; перемена образа жизни; увеличение лексического запаса; человек, который своими словами оказывает позитивное влияние на окружающих. Маг (п) — Смерть: перемены в силу сложившихся обстоятельств; радикальная перемена образа мыслей; речевые нарушения (например, заикание); избирательная память (у пожилых людей). Маг — Смерть (п): образ жизни, отрицательно влияющий на здоровье; негативное влияние сверстников; болезни молодых людей или близких им людей преклонного возраста. Маг (п) — Смерть (п): не сданы важные экзамены; перемена к худшему; заболевания, так или иначе связанные с головой — головные боли, проблемы с памятью (временное слабоумие); слабое здоровье. Маг — Равновесие: чувство меры, терпение, умение найти «золотую середину», человек, который говорит спокойно и взвешенно; умение хранить спокойствие в любой ситуации. Маг (п) — Равновесие: средние способности; приобретенные психические расстройства, связанные с памятью и умственными способностями; проблемы в общении со сверстниками. Маг — Равновесие (п): человек, который должен следить за своими словами; академический отпуск, временный перерыв в учебе; карта-совет: рекомендуется сексуальное воздержание. Маг (п) - Равновесие (п): отсутствие чувства меры во всем; нетерпеливость; трудные контакты со сверстниками, сильное влияние сверстников; крайние суждения в оценке самого себя или окружающих. Маг — Дьявол: энергия, большие возможности; высокая сексуальная потенция; гармония в интимной жизни супругов; большие деньги, доставшиеся без всякого труда; легкий заработок. Маг (п) — Дьявол: подверженность негативному влиянию молодежных группировок (банд); совершенно различные подходы к сексу; несоответствие расходов и доходов; так называемые «легкие деньги», заработанные нечестным путем. Маг — Дьявол (п): сексуальные извращения (главным образом, педофилия и эфебофилия); тенденции к приобретению вредных привычек (для молодых людей); финансовые запросы, несоответствующие реальным потребностям. Маг (п) — Дьявол (п): секты, порнография, вредные привычки, агрессия с сексуальной подоплекой — в отношении детей и подростков или проявляемая ими самими; черная магия. Маг - Башня: умение начинать сначала, если что-то не получилось; восстанавливать то, что превратилось в руины; Божественное провидение; молодой человек, привязанный к родительскому дому. Маг (п) — Башня: неуютный дом, в котором молодые люди чувствуют себя неловко; отсутствие взаимопонимания с домочадцами; стихийное бедствие, коснувшееся жилья. Маг - Башня (п): «плохая» с точки зрения биолокации квартира; капитальный ремонт квартиры; новый начальник — новые обязанности; завершение некоторого этапа работы. Маг (п) — Башня (п): проблемы со здоровьем у ребенка; потеря дома как объекта недвижимости; побег из дома подростка; кража, совершенная молодым человеком; потерять что-нибудь в квартире (например, документы). Маг - Звезда: юношеская, платоническая любовь; встреча с другом школьных лет; человек, которого любят и охотно принимают. Маг (п) — Звезда: невнимание к собственным талантам; неумение подружиться; непростые контакты с сверстниками того же пола. Маг — Звезда (п): несоответствующее действительности представление о собственном хорошем вкусе; хвастовство знакомством с известными артистами; склонность к графомании; словесная бестактность. Маг (п) - Звезда (п): китч, убежденность в собственном таланте, при его полнейшем отсутствии; нежелание проявлять чувства и говорить о них; отсутствие друзей. Маг - Луна: хорошая интуиция; молодая девушка, счастливое материнство; богатое воображение, помогающее проникнуться ситуацией другого человека, врач-специалист, хороший психолог. Маг (п) — Луна: бегство в мир иллюзий, фантасмагории; трудности с воплощением своей мечты; неудачные попытки сформулировать свои стремления и желания; проблемы в отношениях с подростком. Маг — Луна (п): человек, отказывающийся от своей мечты; человек, которого смущает собственная впечатлительность; переизбыток женского начала; трудный ребенок, портящий характер матери. Маг (п) — Луна (п): жить в мире иллюзий, инстинктивные, подсознательные реакции; отсутствие контакта с внешним миром; несбыточные мечты; ребенок, отравляющий жизнь всем окружающим. Маг - Солнце: радость жизни; жить сегодняшним днем; дельный молодой человек; человек, который умеет увлечь людей делом; кто-то, кто радуется жизни. Маг (п) — Солнце: высокие интеллектуальные способности, которыми человек не пользуется; проблемы с ребенком в период созревания, эгоистичный подросток. Маг - Солнце (п): человек, который отдает себе отчет в том, что он — эгоист, и считает, что имеет право быть таким; убежденность, что всегда побеждает сильнейший; переизбыток мужского начала.Маг (п) — Солнце (п): упадок жизненных сил, нежелание жить; человек, видящий все в черном свете, пессимист; отрицание жизни как ценности; человек, не замечающий ничего вокруг, видящий только себя. Маг — Суд: хорошие отношения с братьями и сестрами, с ровесниками; молодой человек, позитивно влияющий на окружающих; возвращение молодого человека в семью; завершение семейного конфликта. Маг (п) — Суд: ребенок, которому трудно примириться с появлением младшего брата или сестры; молодой человек, которому неуютно в семье; семейная обстановка, не благоприятствующая учебе. Маг — Суд (п): ребенок, чей уровень интеллектуального развития превышает уровень его семьи; человек без семьи; человек, которому не всегда удается найти общий язык с собеседником. Маг (п) — Суд (п): ссоры в семье; человек, не умеющий примириться с реальным положением дел; отсутствие полноценного общения между членами семьи; семья, в которой нет маленьких детей и подростков. Маг - Мир: удовлетворение; полоса удач; хорошие отношения со многими людьми; изучение иностранных языков; удачные поездки за границу, многочисленные и успешные контакты с иностранцами. Маг (п) — Мир: проблемы в контактах с иностранцами; трудности с усваиванием иностранного языка; лучше не отправляться в заграничную поездку, проблема с выездом за границу. Маг - Мир (п): карта-совет: поездку за границу отложить или ехать в компании сверстников; осуществление непродуманных идей приведет к трудностям; проблемы с обслуживанием технических устройств. Маг (п) — Мир (п): невозможность довести начатые дела до конца; человек не умеет произносить речи и говорить публично; лучше не сотрудничать с иностранцами. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:12 pm | |
| III. Толкование сочетаний карты Папесса[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Папесса — Шут: мать (вообще); человек, легко находящий общий язык с детьми и животными; человек, в руках которого расцветает даже засохшая ветка; кто-то, кто постоянно учится; легкие и естественные роды; экологические движения. Папесса (п) — Шут: тайна, связанная с детством, например, усыновление; вредные привычки родителей, скрываемые от ребенка; проблемы с учебой, возобновление учебы после долгого перерыва. Папесса — Шут (п): ребенок, доставляющий много проблем своей матери; человек, которому тяжело дается учеба; нежелание учиться. Папесса (п) — Шут (п): человек, рано потерявший мать; нет возможности учиться; трудности в усвоении знаний; трудные роды, родовые травмы; жестокое отношение к природе. Папесса — Маг: быстрое усвоение знаний; учеба в средней школе; хороший контакт матери и ребенка-подростка; добрые отношения с братьями и сестрами, с ровесниками. Папесса (п) — Маг: интеллектуальный потенциал не соответствует возможностям учиться; любовь к удобствам; прохладное отношение к природе; в паре — мужчина младше женщины. Папесса — Маг (п): вечный студент; на работе: нужно учиться, чтобы получить повышение; в паре — женщина чрезмерно заботлива, относится к мужчине как к ребенку. Папесса (п) — Маг (п): возможности учиться ограничены; не сданный экзамен в школе; работа, не отвечающая способностям; в браке — отсутствие подлинного партнерства; сплетни. Папесса - Императрица: умная и красивая женщина; умение распоряжаться финансами; повышение благодаря учебе или ее завершению; умение воспринимать красоту природы. Папесса (п) — Императрица: жесткие решения в материальных вопросах; деньги полученные даром, а не заработанные своим трудом; недоброжелательница на работе; экзамен, сданный благодаря протекции или взятке. Папесса — Императрица (п): финансовые проблемы у женщины; материнство как помеха для новых отношений; знания, которые не приносят доходов; тайные и/или скрываемые источники доходов. Папесса (п) — Императрица (п): проблемы с ребенком; женщина, не знающая, как вести себя со спутником жизни; пробелы в знаниях приведут к материальным потерям; трудные роды; карта-совет: не начинать учебу. Папесса — Император: властная, занимающая высокий пост, женщина; знания и энергия обеспечат продвижение по службе; интересы супругов совпадают; действия по охране окружающей среды. Папесса (п) — Император: отсутствие знаний и энергии мешает карьере; образование, полученное благодаря протекции; проблемы с супругой; у супругов различные интересы. Папесса — Император (п): обширные теоретические познания при невозможности их практического применения; проблемы в отношениях с братом или шурином; изучение чего-то, что не пригодится в работе; недоброжелатель на работе. Папесса (п) — Император (п): отношения (брак), обреченные на неудачу; скандалы, ссоры; отсутствие перспектив на работе и в учебе; человек, не видящий красоты природы; женщина, которая препятствует деятельности окружающих. Папесса — Папа: дедушка и бабушка; семья со своими традициями; родовое гнездо; человек благородного происхождения; последователь местной традиционной религии; верующая женщина. Папесса (п) — Папа: патриархальная семья; поиск религиозных авторитетов; работать на кого-то и не иметь возможности открыть свое дело; брак последователей разных религий (конфессий). Папесса — Папа (п): матриархат; выбор профессии вопреки традициям и воле семьи; «свободный художник»; отрицание религии в пользу веры; брак последователей разных религий (конфессий); вдова. Папесса (п) — Папа (п): человек, которого не поддерживает семья, отсутствие религиозной традиции; человек, использующий свои знания или профессию в преступных целях; язвительный начальник; атеизм. Папесса — Влюбленные: счастливая пара; продвижение по службе и, как результат, рост престижа; обучение на дому; работа на дому или связанная с обустройством дома. Папесса (п) — Влюбленные: проблемы с учебой из-за семейных неурядиц; знания, которыми человек не хочет делиться; у супругов — различные надежды и пристрастия; споры из-за квартиры; карта-совет: не менять работу. Папесса — Влюбленные (п): человек, предпочитающий аскетический образ жизни; неуютная квартира; дом, требующий заботы и внимания; трудно выбрать, куда пойти учиться. Папесса (п) — Влюбленные (п): отсутствие спутника жизни; проблемы с учебой, вызванные домашними обстоятельствами; безвкусно обставленный дом; потерять ценные вещи; плохие условия труда; отсутствие дома. Папесса — Колесница: сданный экзамен; хорошие вести, связанные с учебой; предложение читать лекции в другом городе; супруги, которые познакомились в путешествии; поехать на отдых всей семьей. Папесса (п) — Колесница: знания, которые трудно применить на практике; перерыв в учебе; приезд гостей, нарушающий привычный порядок жизни семьи; необходимость встречи с матерью; запаздывающие вести. Папесса — Колесница (п): дурные вести; учеба в другом городе; нежелание путешествовать и писать письма, проживание в одном месте; в паре — различный уровень амбиций; отсутствие вестей от матери. Папесса (п) - Колесница (п): нежелание учиться, познавать; боязнь путешествий и новых знакомств; придется оставить учебу; проблемы из-за отсутствия вестей. Папесса — Справедливость: чувство справедливости; продолжение учебы после окончания вуза (второе образование, аспирантура, ординатура); положительное разрешение формальных вопросов, связанных с образованием. Папесса (п) — Справедливость: удачно завершенное непростое судебное дело, нежелание заниматься служебными делами; незнание правил; карта-совет: судебное дело должен вести мужчина. Папесса — Справедливость (п): бездушный закон; традиционное следование букве закона; юридические знания, используемые в темных делах; судебные дела в семье; мать, явно предпочитающая одного из детей. Папесса (п) — Справедливость (п): дело разрешится невыгодным Для спрашивающего образом; нелегальная деятельность; шпионаж; доносительство; дача ложных показаний; оговор; клевета. Папесса — Равновесие (п): начинать два дела одновременно; интеллектуальный потенциал и знания используются несоответствующим образом; проблемы в ближайшем окружении. Папесса (п) — Равновесие (п): отсутствие амбиций по отношению к учебе и/или работе; проблемы с психикой вследствие переутомления учебой и/или работой; негативное влияние пожилой женщины; преувеличение. Папесса — Дьявол: страстный человек; сильная энергетика; энергичный и полный сил человек независимо от возраста, в браке - гармоничная сексуальная жизнь. Папесса (п) — Дьявол: человек, обладающий энергией, но не осознающий этого; подражание; бледное исполнение; человек, убежденный, что должен соперничать с матерью. Папесса — Дьявол (п): проблемы в сексуальной жизни пары; отсутствие энергии, усталость; утомление, переутомление на работе; для женщин — страх перед сексом, фригидность. Папесса (п) - Дьявол (п): черная магия; привычка сваливать вину на других; сутенерство; секты; в случае женщин - склонность к вредным привычкам, мелкие мошенничества. Папесса - Башня: разумное и экономное ведение хозяйства; женщина, которая строит дом; карта-совет: модернизировать дом; хороший пример для других, авторитет. Папесса (п) - Башня: карта-совет: дело надо завершить; человек, который составляет собственное мнение и дает оценки, не вникая в ситуацию; несправедливый учитель или начальник; пробелы в образовании. Папесса — Башня (п): знания, которые привели к переменам в жизни; женщина, которая рушит старые устои; перемена места жительства по инициативе женщины; необходимость вызвать специалистов для мелкого домашнего ремонта. Папесса (п) - Башня (п). человек без дома; человек, воспитанный в детском доме или лишенный наследства; большие разрушения в доме, из-за неосмотрительности жильцов; кражи; кражи со взломом. Папесса — Звезда: таланты (могут быть связаны с эзотерикой); женщина-друг; знания по искусству; чувства в платонической стадии. Папесса (п) — Звезда: человек не умеет поддерживать дружеские отношения; эротическая незрелость; отсутствие элементарных знаний о психике, сексуальной жизни и физиологии человека. Папесса - Звезда (п): холодная, высокомерная женщина; критично настроенный и язвительный человек; эротоман, который любит поговорить, любовник-теоретик; знание искусства, но отсутствие способностей в этой области. Папесса (п) — Звезда (п): критиканство; узкие взгляды; ксенофобия; отсутствие элементарных знаний о культуре и искусстве. Папесса — Луна: интуиция и обостренная впечатлительность; творческое воображение; хороший контакт с природой и жизнь по ее ритмам; хорошая кухня. Папесса (п) - Луна: бегство в мир иллюзий; отсутствие контакта с подсознанием; человек, который говорит одно, а делает другое; «бабьи» сплетни; отсутствие общения с матерью. Папесса — Луна (п): человек, который удивляется собственным знаниям; отсутствие воображения, необходимость всегда иметь под ногами твердую почву; желание навязать свое мнение; возможность оказаться в смешном положении. Папесса (п) — Луна (п): полный отказ от своей мечты; человек, не воплотивший в жизнь свои планы в области образования; человек, который сеет панику и всего боится; пищевое отравление. Папесса — Солнце: харизматичная личность; инициатива, проявленная благодаря знанию; образование выше среднего ; человек, обладающий обширными теоретическими и практическими знаниями; идейный вдохновитель. Папесса (п) — Солнце: пробелы в образовании, которые необходимо восполнить; устаревшие знания; лидер, который внушает уважение своей силой, а не познаниями; для мужчин — плохо неподходящая партнерша. Папесса — Солнце (п): знания, которые не используются; женщина, которая умнее своего партнера; человек, убегающий от жизни в мир науки; вечный студент; наука ради науки. Папесса (п) - Солнце (п): глупый человек, пытающийся управлять своим окружением; отрицание собственных способностей; карта-совет: нужно получить конкретные навыки, специальность. Папесса — Суд: женщина, которая заботится о доме и о хороших отношениях между домочадцами; практические знания; образование выше среднего; практичный человек. Папесса (п) — Суд: необходимость позаботиться о пожилой родственнице; доброжелательная родственница; человек, который учится и/или работает дома; курсы заочного обучения; женщина, не работающая по специальности. Папесса — Суд (п): разрыв отношений с семьей; человек, для которого не важен дом; заочная учеба; человек, который перерос интеллектуальный уровень семьи. Папесса (п) - Суд (п): слабая память; закоснелое мировоззрение; семья, которая препятствует учебе и ставит под сомнение ее смысл; непростые отношения между женщинами в данном коллективе; сплетни. Папесса — Мир: способный, экспансивный, открытый прогрессу и современности человек; интерес к миру; научные контакты с иностранцами; знание иностранных языков; учеба за границей. Папесса (п) — Мир: человек, который едет работать за границу, но не по своей специальности; женщина препятствует отъезду за границу; проблемы с использованием современного оборудования. Папесса — Мир (п): неспособность к иностранным языкам, заочная учеба, частые поездки к месту учебы; женщина, у которой общение с миром сведено к минимуму; препятствия при выезде за границу. Папесса (п) - Мир (п): интеллектуальный кризис; невозможность войти в контакт с окружающим миром — только радикальная смена взглядов может что-то изменить в жизни; выезд за границу невозможен. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:17 pm | |
| IV. Толкование сочетаний карты Императрица[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Императрица — Шут: молодая мать; приятный сюрприз на работе, прибавка, награда, премия; молодая, эмоциональная девушка; удавшаяся поездка; возможность забеременеть. Императрица (п) — Шут: нежелательная беременность; опасения, что придется заботиться о детях; человек, не творчески подходящий к работе; небольшой финансовый ущерб; женщина, свалившая все обязанности на спутника жизни. Императрица — Шут (п): молодая мать, которая вверила своего ребенка опеке других людей (бабушки, няни); женщина имеет деньги, но тратит на глупости; минутное желание действовать. Императрица (п) - Шут (п): родовой шок; финансовые трудности; неудачное вложение средств; не удастся осуществить планы, связанные с работой; человек с сомнительной репутацией. Императрица — Маг: умная, красноречивая, привлекательная женщина; человек с хорошим вкусом; идеальная спутница жизни; вложения, сделанные в нужный момент; разумное управление деньгами; хорошая начальница. Императрица (п) — Маг: умная, но язвительная женщина; человек, который слишком много говорит; человек, который должен работать скорее «руками», чем головой; даже хорошо продуманный план не принесет прибыли. Императрица — Маг (п): красивая женщина, которая быстро теряет свое очарование, стоит ей раскрыть рот; предприятия, направленные на быстрое получение прибыли любой ценой; трудности с получением кредита или занятием денег. Императрица (п) - Маг (п): неподходящий спутник/ца жизни, зловредная и противная начальница; человек, не умеющий распоряжаться деньгами; инвестиция, не приносящая выгоды; проблемы с ясной и понятной речью. Императрица — Папесса (п): молодая, но «умудренная жизненным» девушка; хорошая хозяйка; женщина, независимая материально; мать, которая обеспечивает финансово своих детей; девушка с приданым; выгодное сотрудничество с женщинами. Императрица (п) — Папесса: отсутствие вкуса; образованный, но не умеющий распоряжаться деньгами человек; женщина, которая рассчитывает на деньги матери; непонимание между матерью и дочерью по вине последней. Императрица — Папесса (п): красивая женщина, убежденная красота компенсирует отсутствие образования; необразованный человек, который очень разумно распоряжается деньгами; женщина, которая содержит семью; карта-совет: проект перед реализацией нужно еще доработать. Императрица (п) — Папесса (п): женщина некрасивая, небогатая, неумная, но с претензиями; брак по расчету; трудное материальное положение; большие расходы; неумение распоряжаться деньгами. Императрица — Император: властная, уверенная в себе женщина; хорошие отношения в паре; умный авторитетный начальник; человек, умеющий делать деньги; хорошее финансовое положение, рост доходов. Императрица (п) — Император, жена, полностью подчиненная мужу, финансово зависимая от него; тяжелый начальник; муж, который спускает состояние; стремление распоряжаться деньгами при отсутствии способностей к этому; штраф; материальное взыскание. Императрица - Император (п): муж-«подкаблучник»; женщина, которая любит управлять, но не очень умеет; предостережение: не тратить деньги; карта-совет: экономить, а не вкладывать. Императрица (п) — Император (п): борьба за власть между супругами; или очень негармоничные отношения между ними, или подобрались двое негодяев; предпринятые действия не приведут к ожидаемым результатам. Императрица — Папа: девушка из хорошей семьи, молодая женщина, сильно связанная с отцом; человек, поддерживающий семейные традиции; брак с пожилым мужчиной; благотворительная деятельность. Императрица (п) — Папа: человек, отказавшийся от своей семьи и традиций; человек, рассчитывающий на деньги отца; принятие другой веры по причине вступления в брак; слишком требовательный и скупой начальник; деньги, заработанные тяжелым трудом. Императрица - Папа (п): крайний материализм; женщина с весьма специфическими представлениями о нравственности; человек, который борется с религией и традициями; гражданский брак; несовременный способ заработать денег. Императрица (п) — Папа (п): человек сомнительной нравственности; непростые отношения в браке, связанные с различным воспитанием супругов; настоятельное предложение - если кто- то работает по найму, ему стоит поменять работу. Императрица - Влюбленные: красивая, элегантная женщина; деньги, вложенные в дом; человек из богатой семьи; торговля недвижимостью; косметический салон; брачное агентство; оформление интерьеров; идеальная пара. Императрица (п) — Влюбленные: женщина, которая не занимается домом; неудачный момент для переезда; смена работы, невыгодная по материальным соображениям; карта-совет: не вкладывать деньги в дом; совместная аренда квартиры. Императрица - Влюбленные (п): женщина, которая не интересуется домом; необходимость инвестиций, непосредственно связанных с квартирой; смена работы, выгодная в финансовом отношении, но хуже по условиям труда. Императрица (п) — Влюбленные (п): сложно принять решение, а если и удастся, не получится воплотить его в жизнь; тяжелое материальное положение, продажа вещей из дома; потеря источника постоянного дохода. Императрица — Колесница: успешная деловая женщина, которая делает карьеру быстрее, чем ее муж; хороший организатор; финансовый успех; выгодные поездки, связанные с финансами; хорошее известие о деньгах. Императрица (п) — Колесница: жена, помогающая мужу делать карьеру и не занимающаяся своей; хорошая идея для бизнеса, однако ее реализации препятствует нехватка средств; плохие финансовые известия; карта-совет: в пути следить за деньгами. Императрица — Колесница (п): женщина, препятствующая своему успеху или успеху других; привычка смотреть на все сквозь «призму» выгоды; отсутствие возможности финансового роста; карта-совет: избегать поездок по стране. Императрица (п) — Колесница (п): человек, препятствующий своему и чужому развитию; задержки при поступлении наличных средств; тяжелое финансовое положение; нежелание уезжать из дома. Императрица — Справедливость: жена судьи; человек на высоком административном посту; хороший бухгалтер; деньги в результате выигранного судебного дела; выгодный заем; человек, справедливо распределяющий средства. Императрица (п) — Справедливость: денежные потери по причине штрафа или проигранного процесса; трудности с возвратом одолженных кому-либо денег; человек, получающий зарплату, не соответствующую затратам труда. Императрица — Справедливость (п): человек, который постоянно судится из-за денег; сутяга; нечестная женщина; непростое служебное дело; человек, которому не следует доверять работу с документами. Императрица (п) — Справедливость (п): проигранный судебное дело; человек, с которым очень непросто работать вместе; финансовые преступления; нелегальная в материальном аспекте деятельность; женщина подаст в суд. Императрица — Отшельник: независимая женщина; материальные блага, предоставленные старшим поколением; счастливый, но необычный брак (например, большая разница в возрасте, партнер с физическими отклонениями); человек, которому деньги идут в руки. Императрица (п) — Отшельник: непонимание в браке, между партнерами; одиночество по причине внешних обстоятельств; убытки, причиненные пожилыми людьми; нездоровое отношение к деньгам. Императрица — Отшельник (п): человек, который плохо отзывается о пожилых людях (особенно о родственниках); прибыль от страховок; одиночество скупца; работа, оплачиваемая после выполнения. Императрица (п) — Отшельник (п): отсутствие пенсионного страхования; трудности с получением доходов; одиночество во воле судьбы; черная магия, используемая для получения материальной выгоды. Императрица - Колесо Фортуны: большие деньги; умение зарабатывать и вкладывать; советник по финансовым вопросам; отличное время для инвестиций — фортуна благоприятствует; перемены к лучшему в сфере чувств; победа. Императрица (п) — Колесо Фортуны: инвестиции с небольшими финансовыми затратами и высокими доходами; улучшение материального положения; богатый спутник жизни; прибыли, которые придут не сразу; небольшие потери, которые удастся возместить. Императрица - Колесо Фортуны (п): неровное финансовое положение - большие прибыли, большие потери; финансовый риск; неустойчивые отношения; трудности найти спутника жизни. Императрица (п) - Колесо Фортуны (п): банкротство; крах; потеря источника доходов; отсутствие ориентации в законах рынка и экономики; трудности в получении и возвращении кредита; спутник жизни, весьма обременительный в материальном плане; жить на одолженные деньги. Императрица - Сила: деньги, красота, сила и достаток; спортсменка; человек, разумно использующий возможности, которые у него есть; нужный человек на нужном месте. Императрица (п) — Сила: несоответствие между красотой и характером; в отношениях предпочтение отдается силовым вариантам решения проблемы; человек, не занимающий ту должность, которая соответствовала бы его возможностям. Императрица — Сила (п): слабая женщина; излишне деликатный человек; человек, который старается навязать другим свое мнение, но ему не хватает для этого ни сил, ни средств; вложения, обреченные на неудачу; ослабление. Императрица (п) - Сила (п): физическое насилие по отношению к женщине; супруг, отбирающий деньги; угроза применения силы; финансовые злоупотребления на работе; хищение, нападение, внешняя агрессия; женщина-инвалид. Императрица — Повешенный: умение планировать расходы и ждать предполагаемой прибыли; холодность между супругами; карта-совет: рекомендуется изолированное место работы. Императрица (п) — Повешенный: иллюзии относительно собственного материального положения; трудно найти работу; человек, который не любит и не хочет работать; трата денег на ненужные вещи. Императрица — Повешенный (п): опасения, что не хватит денег; человек, стыдящийся своего материального положения; нереальные финансовые планы; неумение экономить; человек, не умеющий вкладывать деньги. Императрица (п) — Повешенный (п): человек без вкуса, небрежный, запущенный, неряшливый; нищий; сильно запущенное материальное положение; лучше не инвестировать. Императрица - Смерть: человек, который умеет делать деньги буквально на всем; рост благосостояния; удачное время для крупных покупок; супруги с подобным отношением к вещам и деньгам. Императрица (п) — Смерть: человек, откладывающий деньги на черный день; на материальное положение спрашивающего отрицательно влияет женщина; любовь к безобразному. Императрица - Смерть (п): отказ от любых финансовых начинаний; человек, растрачивающий деньги; карта-совет: не менять ничего, что связано с деньгами, работой и сферой деятельности. Императрица (п) — Смерть (п): деньги, полученные в результате чьей-либо смерти; финансовые мошенничества; финансовая стагнация; партнер, живущий за счет другого (в материальном отношении); составление завещания. Императрица - Равновесие: равное финансовое положение; безопасный финансовый период; постоянные источники дохода; выгода благодаря предпринятым заблаговременно действиям и инвестициям; женщина, которая сделает устойчивым финансовое положение. Императрица (п) — Равновесие: человек, убежденный, что ему постоянно не хватает денег; спутник жизни с неумеренными материальными запросами; ничего нельзя менять в бизнесе; карта-совет: сохранять равновесие. Императрица — Равновесие (п): жить роскошно, носиться со своим богатством; человек, не представляющий себе, как можно жить «на зарплату»; неумеренность в финансовых запросах. Императрица (п) — Равновесие (п): проблемы в финансовом плане; человек, который получил столько денег, что «потерял голову»; несоответствие между доходами и расходами. Императрица — Дьявол: искусная любовница; женщина, которой секс доставляет удовольствие; человек легко достигает сексуального удовлетворения; поступление наличных средств, рост доходов; новые возможности заработать деньги. Императрица (п) — Дьявол: брак по расчету для женщины; супружеская проституция; прибыль, полученная от проституции; погоня за удовольствиями; чисто материалистический подход к жизни. Императрица — Дьявол (п): сексуальные девиации у женщин; вынужденная проституция; деньги, зарабатываемые нелегально, нечестным путем; женщина, покупающая сексуальные услуги; вредные привычки у женщин. Императрица (п) — Дьявол (п): сексуальные извращения и девиации; глубокие зависимости; финансовый кризис или необходимость жить на доходы с нелегальных предприятий. Императрица — Башня: женщина, которая занимается обустройством дома; хорошая хозяйка; стабильное положение на работе; прибыли от продажи; подходящее время для покупки или продажи дома. Императрица (п) — Башня: материальные затруднения, связанные с домом; некрасивый, запущенный дом; женщина, которая не умеет организовывать свое время; загруженность домашними обязанностями. Императрица — Башня (п): человек, который жалеет денег на домашние нужды; на брак негативно влияет женщина; человек, находящийся на содержании домочадцев; отсутствие постоянной работы и источника доходов. Императрица (п) — Башня (п): низкие доходы; непостоянная работа; утрата дома; снижение уровня жизни; брак под угрозой развода; размежевание; карта-совет: не начинать строительство, ремонт. Императрица — Звезда: артистка; известная, знаменитая личность; человек, образ жизни которого вызывает любопытство и интерес; искусство приносит прибыль; работа, которая становится искусством; меценат. Императрица (п) - Звезда: человек не верит в собственные силы или недооценивает свой талант; материальные проблемы заслоняют красоту жизни; невозможность найти конкретную цель в жизни. Императрица — Звезда (п): человек, любящий деньги; деньги становятся двигателем деятельности; зарывать талант в землю, если он не приносит ощутимой выгоды; работать без страсти. Императрица (п) - Звезда (п): неглубокий, поверхностный человек; страх перед новыми отношениями; женщина, которая боится влюбиться; подделанное произведение искусства, подделка. Императрица - Луна: нежная и заботливая женщина; хозяйственный человек; человек, абсолютно не представляющий, каковы будут последствия его финансовых решений и деятельности вообще; человек с оригинальным воображением; беременность. Императрица (п) — Луна: иллюзии относительно денег и собственного имущественного положения; человек, не знающий цену деньгам; женщина, которая вмешивается в чужую жизнь; отсутствие возможности повышения заработков. Императрица — Луна (п): мошенничества и мелкие денежные аферы; деньги, выпрошенные у родных и/или знакомых; вынужденное повышение зарплаты; неискренность в совместной жизни. Императрица (п) — Луна (п): неверная оценка окружающего материального мира, человек, живущий в мире финансовых иллюзий; не давать ходу собственным идеям. Императрица — Солнце: богатая, интересная личность; жизненные силы, радость жизни; человек, которого нельзя не заметить; рост доходов, деньги работают; драгоценности, дорогие картины и другие предметы роскоши. Императрица (п) — Солнце, финансовые потери, которых еще можно избежать; человек, вынужденный рассчитывать только на себя; общественная деятельность, дающая всеобщее признание; сизифов труд. Императрица — Солнце (п): человек, который не вносит ничего личного в выполняемую работу; пересчет всего на материальную выгоду; женщина, которая подавляет инициативы других людей. Императрица (п) - Солнце (п): нежелание отвечать за себя и свои финансы; человек, который не замечает красоту жизни и не умеет радоваться ей; снижение жизненных сил; грустная жизнь. Императрица - Суд: состоятельная семья; хорошие отношения между супругами; надомная работа; семейный бизнес; уважение к заработанным деньгам и к самой работе; большая и дружная семья. Императрица (п) — Суд: расходы на семью; женщина, которая не чувствует себя в безопасности; лучше не вести семейный бизнес; человек, плохо себя чувствующий на рабочем месте. Императрица — Суд (п): богатый родственник, который не хочет помочь никому из родни; кто-то, для кого работа и карьера важнее семьи; пренебрежение к семье и коллегам по работе, использование их в собственных целях. Императрица (п) — Суд (п): тяжелое материальное положение семьи; нет поддержки в семье; непонимания и ссоры из-за денег; семья, живущая на пособие или материальную помощь. Императрица — Мир: современный человек; супруги, помогающие друг другу развиваться; деньги, полученные благодаря сотрудничеству с иностранцами; официальные поездки за границу, связанные с финансами. Императрица (п) — Мир: согласиться на низкооплачиваемую работу; поездка за границу нанесет ущерб; большое различие в интеллектуальном уровне супругов, а также в их материальном положении. Императрица - Мир (п): проблемы с иностранными партнерами; недоразумения по поводу финансовых вопросов, как в совместной жизни, так и с компаньонами; достижение хорошего материального положения дорогой ценой. Императрица (п) — Мир (п): желание отказаться от всего; попытки «наступить на горло собственной песне»; долги; потери, связанные с заграницей и/или иностранцами; женщина, развитию которой препятствует ее партнер. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:24 pm | |
| V. Толкование сочетаний карты Император[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Гмператор — Шут: новые профессиональные возможности; занятие высокого поста; новые инициативы, касающиеся работы; начало карьеры; знакомые на высоких постах; офицер; молодой отец. Император (п) — Шут: страх перед началом нового дела на работе; необходимость перемен на работе; проблемы с начальником или «людьми в форме» из- за собственной наивности. Император — Шут (п): перемены на работе; непродуманные решения подорвут авторитет на работе; мужчина, занимающий высокое положение в профессиональной иерархии; штраф; собрание коллектива. Император (п) - Шут (п): безвольный мужчина; страх перед новыми начинаниями; препятствия в карьере, отсутствие роста; боязнь нововведений на работе; вмешательство милиции. Император — Маг: умный и образованный мужчина; выгодные в профессиональном плане контакты со сверстниками; молодой милиционер; офицер; отсрочка от службы в армии, удачное публичное выступление. Император (п) — Маг: зрелый мужчина, который хочет выглядеть юношей; начальник, фамильярничающий с подчиненными; молодой человек, который учится и подрабатывает. Император — Маг (п): проблемы на работе из-за сверстников; начальник, который не понимает, что нужно подчиненным; работа, заключающаяся в исполнении приказов. Император (п) — Маг (п): невозможно получить самостоятельную должность; исполнительская работа; отсутствие активности на работе; оплошность во время публичного выступления. Император - Папесса: умный, опытный начальник; женщина в форме; знания, которыми человек обладает, пригодятся в его работе; высокооплачиваемая работа по специальности; удачная операция. Император (п) — Папесса: отсутствие напористости; ученый- теоретик; начальница; человек, который обладает знаниями, но не умеет использовать их в своей работе; подходящее время для медицинской процедуры, но не для серьезной операции. Император — Папесса (п): человек, который любит управлять, демонстрация своей власти; пробелы в знаниях мешают продвижению по службе; человек, занимающий несоответствующую должность; препятствия в карьере женщины. Император (п) — Папесса (п): продвижение по службе благодаря протекции; новый начальник; обременительные обязательства по отношению к пожилой женщине; неподходящий момент для операции. Император - Императрица: брак; двое людей, долгое время живущих вместе; гармоничная совместная жизнь; хозяйственность; должность, приносящая большие доходы; повышение доходов благодаря профессиональной деятельности. Император (п) — Императрица: гомосексуалист; рост доходов без продвижения по службе; повышение зарплаты; человек, у которого есть деньги, им не заработанные; карта-совет: ничего не менять в финансовых вопросах. Император — Императрица (п): лесбиянка; убытки по причине политических изменений; работа, которая не принесет повышение доходов; начальник, который должен нанять бухгалтера; неверная финансовая политика. Император (п) — Императрица (п): отношения, которые вскоре завершатся, партнеры, которые не подходят друг другу; ссоры и непонимание между партнерами; действия, которые не принесут результатов в финансовом отношении. Император — Папа: глава семьи; покровитель; начальник, который заботится о подчиненных; профессионал; декан, ректор, епископ; научная работа; человек, который на работе требует много от себя и от других. Император (п) - Папа: начальник, который завышает требования; профессиональная некомпетентность; карьерный рост возможен только благодаря поддержке «сверху»; карта-совет: нужно вернуться к старым традициям. Император — Папа (п): принять религию спутника жизни; начальник, который использует нестандартные методы управления; проблемы, возникшие из-за человека, у которого есть большая власть, но отсутствуют этика и принципы. Император (п) — Папа (п): происхождение мешает карьере; недоброжелательный начальник, проблемы из-за столкновений с высокопоставленным чиновником; человек, который держит нос по ветру. Император — Влюбленные: разумное ведение хозяйства; инициирование строительства дома; стабильное положение на работе; пара, которая работает вместе; успех зависит от быстрых и верных решений. Император (п) — Влюбленные: измена партнера; мужчина, который стремится к разрыву; начальник, который ведет фирму к банкротству; в семейные дела вмешивается мужчина; муж- инвалид. Император — Влюбленные (п): карьера в ущерб семье; борьба за власть на работе или в семье; нехватка помещений на работе; вредные для здоровья условия труда; работа, провоцирует кризис в семейной жизни. Император (п) — Влюбленные (п): безработный мужчина; проблемы с содержанием семьи; крах фирмы; плохой компаньон; противоположные интересы у компаньонов; милиция дома. Император — Колесница: успех на работе; карьера; слава; повсеместное признание; хорошие вести от мужчины; сотрудничество с людьми, повстречавшимися в пути; служебная поездка, командировка. Император (п) — Колесница, дурные вести от мужчины; изменение сроков командировки; начальник отклонит предложение; решение надо принимать после получения дополнительной информации. Император — Колесница (п): препятствия в деятельности, неполная информация; отсутствие вестей от мужчины; отъезд не состоится; мужчина мешает прогрессу; автомобиль нуждается в ремонте. Император (п) — Колесница (п): служебная поездка, завершившаяся полным провалом; противоречивые известия о работе; проблемы с сексом у мужчины; импотент; технически неполадки в механических устройствах. Император — Справедливость: прокурор, мужчина, обладающий большой властью; улаживание служебных дел, связанных с работой; устройство в государственное учреждение; сотрудничество с милицией. Император (п) — Справедливость: мужчина направит дело в суд; после преодоления начальных трудностей дело завершится удачно; человек на высокой должности, злоупотребляющий властью. Император — Справедливость (п): несправедливый начальник; служебный вопрос удастся разрешить только благодаря протекции; потеря должности; неумение посмотреть на ситуацию со стороны; расследование на работе. Император (п) — Справедливость (п): продажный судья; судебные и служебные дела не удастся решить положительно; суд выдаст приговор; арест на 48 часов или ограничение свободы иного рода. Император — Отшельник: духовный лидер; продвижение по службе на одну ступень; работа, на которой можно дождаться пенсии; опытный спутник жизни, который старше своей партнерши; опытный врач; мужчина, который окажет помощь. Император (п) — Отшельник: больше повышений по службе не будет; достаточная пенсия; человек, который игнорирует власть; увольнение с руководящего поста; проблемы с неопытными сотрудниками. Император — Отшельник (п): проблемы со страховым обществом, с получением пенсии; начальник, старший по возрасту; человек делает карьеру, не считаясь с другими; человек, который не обращает внимания на проблемы партнера; отсутствие опыта. Император (п) — Отшельник (п): выход на пенсию; отсутствие возможности развития на работе; ранняя пенсия; проблемы с пожилым мужчиной; проблемы из-за некомпетентности. Император — Колесо Фортуны: власть и богатство; рост и повышение зарплаты; владелец фирмы; собственный бизнес; мужчина, который разумно распоряжается деньгами; успех; повышение доходов благодаря работе. Император (п) — Колесо Фортуны: убытки из-за ошибок; легкомысленный мужчина, который растрачивает деньги; бизнес, который требует финансовых вложений без гарантии высокой прибыли. Император — Колесо Фортуны (п): человек, занимающий высокий пост и не умеющий при этом распоряжаться деньгами; финансовое положение ухудшается, несмотря на прилагаемые старания; человек, которого преследует неудача; отток наличных средств. Император (п) — Колесо Фортуны (п): банкротство, крах фирмы; избегать руководящих должностей, так как, возможно, придется отвечать за чужие ошибки в финансовой деятельности; финансовая ответственность; кража на работе. Император — Сила: тренированный, физически сильный мужчина; современный, идущий в ногу со временем начальник; хороший имидж фирмы; работа, которая дает возможность проявить себя; возможность зачатия для мужчины. Император (п) - Сила: человек не видит, что на работе у него много возможностей проявить себя; человек, занимающий невысокую должность; позицию на работе нужно укреплять; ушибы и проблемы с мышцами. Император — Сила (п): мужчина, который знает свои слабости; жертва физического насилия; ситуации на работе, когда нужно не подавать виду; фирма пользуется хорошей репутацией, но нет возможности к развитию. Император (п) - Сила (п): препятствия в карьере; застой в бизнесе; пара, которую объединяет только бизнес; нет сил работать; лень; раздражительность на рабочем месте; мужчина- инвалид. Император — Повешенный: использование нетрадиционных методов управления; начальник, понимающий нужды подчиненных; выгодная смена условий труда; взгляд на проблему со стороны. Император (п) — Повешенный: неприятные ситуации и проблемы на работе; сваливать ответственность на других; «заливать вином» проблемы на работе; начальник, который не справляется с управлением фирмой. Император — Повешенный (п): нервный человек, которого легко вывести из себя; отказ от удовольствия; трудоголизм; начальник, который вносит беспорядок в жизнь сотрудников. Император (п) - Повешенный (п): вредные привычки как реакция на стрессовую ситуацию на работе; решение служебных вопросов с помощью «бутылки»; летаргия, застой, маразм; отсутствие перспектив на работе. Император — Смерть: человек, который инициирует перемены на работе; смелость; стремление к прогрессу; выгодная смена места работы; открытие новой фирмы, начало хозяйственной деятельности. Император (п) — Смерть: работа, которая меняет человека; человек не может найти себя в происходящих переменах; фирма, в которой часто меняется начальство; болезнь мужчины; организм требует очищения. Император — Смерть (п): внезапная смена работы или места ее выполнения закончат тяжелый период; работа повлияет на общую ситуацию человека; улучшение состояния здоровья для мужчины. Император (п) — Смерть (п): потеря работы; изменения, которые вышли из-под контроля; трудные задачи на работе; профессиональная болезнь; ухудшение состояния здоровья для мужчины; нездоровый образ жизни. Император — Равновесие: объективная и реальная оценка ситуации; профессиональная деятельность, требующая спокойствия и сдержанности; человек, который умеет разумно организовать время; хороший профессиональный план. Император (п) — Равновесие: неумение воспользоваться поступающими предложениями; сомнения и неуверенность в себе мешают развитию карьеры; новые предложения хуже предыдущих; регресс из-за сохранения существующего положения дел. Император — Равновесие (п): безрассудность, импульсивные действия; человек, который не умеет взвесить все за и против; излишнее подчеркивание мужских черт; проблемы с милицией, таможней. Император (п) — Равновесие (п): скука; потеря работы, безработица; работа, не приносящая удовлетворения, сезонная работа; отсутствия постоянного места работы; человек, не умеющий сохранить достигнутое. Император — Дьявол: хороший любовник; человек, который энергичными действиями укрепляет свое положение на работе; человек, воодушевляющий своим энтузиазмом других; большая энергия. Император (п) — Дьявол: искуситель, соблазнитель; нечестный компаньон; начальник, обманывающий работников, продажный милиционер, таможенник; человек, чья работа недооценивается. Император — Дьявол (п): человек, который легко поддается искушениям; взятка людям «в погонах»; преступная профессиональная деятельность; сексуальные отклонения у мужчин. Император (п) - Дьявол (п): извращения и девиации; прибыль от проституции, торговли наркотиками; сексуальные домогательства на работе; потеря чести и достоинства; стыд. Император — Башня: строительство дома, офиса фирмы; человек, которые выполняет взятые на себя обязательства; удачное разрешение старых вопросов; новые, выгодные возможности на работе. Император (п) — Башня: мужчина, которого служебные обязанности вынуждают временно находиться вне дома; плохая организация времени; фирма с хорошо развитой структурой; перерыв в строительстве. Император — Башня (п): квартира, требующая ремонта, сил и времени; жилищные трудности; реструктуризация фирмы; необходимость изменить способ организации работы. Император (п) — Башня (п): проблемы с завершением старых дел; арест; допрос; нехватка времени на работе; сжатые сроки; карта-совет: не начинать строительство. Император — Звезда: артист; хороший друг на работе; полезный компаньон; работа с намеком на творчество; беспокойство о месте работы; фирма, которая заботится о комфорте работников и клиентов. Император (п) — Звезда: отсутствие интереса со стороны мужчины; неискренний друг; недоброжелатель; безответственный супруг; иллюзии относительно своей карьеры. Император — Звезда (п): спартанские условия труда; игнорирование нужд работников; человек без угрызений совести; жесткие меры; работа, выполняемая механически, без фантазии; бледное исполнение. Император (п) — Звезда (п): человек, которые не должен входить в долю; холодный расчетливый человек; отсутствие страсти и профессионализма; низкое качество работы; невовлеченность. Император — Луна: человек с богатым воображением; работа выполняемая творчески; провидец; доходная работа для женщины; далеко идущие профессиональные планы; удачные кадровые решения. Император (п) — Луна: непростые отношения с женщинами на работе; работа, не соответствующая мечтам или возможностям; мечты мешают действовать; человек, который не верит в реальность своих планов. Император — Луна (п): ограниченный, без фантазии человек; человек, который достиг успеха и забыл, какой путь ему пришлось для этого пройти; начальник, выдвигающий невыполнимые требования; мнимый прагматик. Император (п) — Луна (п): жизнь в мире иллюзий; несбыточные мечты; ожидание, что кто-то оценит и предложит «подходящую» работу; нездоровые представления о своих профессиональных возможностях. Император — Солнце: предводитель, лидер, прирожденный начальник; известный, вызывающий всеобщее восхищение человек; хороший политик; администратор; работа, связанная с политической деятельностью; профессиональные успехи. Император (п) — Солнце: попытка удержать положение любой ценой; политическая деятельность с целью произвести впечатление на других людей; игра иллюзий, видимость; человек, считающий, что работа — это место, где можно себя проявить. Император — Солнце (п): тяжелый с общении и требовательный супруг, компаньон, контрагент; усталость от работы и большого количества обязанностей; работа, отнимающая здоровье; проблемы с сердцем, повышенное давление, инфаркт. Император (п) - Солнце (п): слабый лидер, но хороший исполнитель; работник, которому нужно точно указать круг его обязанностей и задач; работа, превышающая силы человека. Император — Суд: семейный бизнес; работа вместе с членами семьи; молодой мужчина, содержащий семью; разумное разделение обязанностей, как в семье, так и на работе. Император (п) — Суд: мужчина, обремененный ответственностью за семью; семья препятствует смене работы; нет энергии для изменений; семейное дело, выйти из которого невозможно. Император — Суд (п): мужчина обременяет семью и ожидает от нее помощи в профессиональной сфере; человек, который вымещает на семье свое неудовольствие работой; карьера вопреки воле семьи. Император (п) - Суд (п): мужчина, у которого нет семьи или так называемая «белая ворона» в семье; конфликт в семье, инициируемый мужем (отцом); человек, предпочитающий работу семье; карта-совет: не начинать семейный бизнес. Император — Мир: все профессиональные возможности открыты; карьера на международном уровне; сотрудничество с иностранцами; нужно смело идти к намеченной цели. Император (п) — Мир: проблемы в служебной поездке за границу; работы за границей не будет; трудности в контактах с иностранцами и/или с заключением международного контракта. Император - Мир (п): нет шансов реализовать проект; служебные дела не позволят поехать за границу; разрыв контактов с иностранцами; прием на работу иммигрантов. Император (п) — Мир (п): вечный брюзга; убытки из-за сотрудничества с иностранцами; проблемы с таможенниками при пересечении границы; контрабанда; нелегальная работа. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:33 pm | |
| VI. Толкование сочетаний карты Папа[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Папа - Шут: дедушка; хорошие отношения с людьми разного возраста; передача традиции младшему поколению; нравственный человек, достойный пример для подражания; Рождество. Папа (п) — Шут: грустный ребенок; учитель, который подавляет в детях эмоциональность; мнимая нравственность, недоброжелательный пожилой мужчина; дедушка, который не любит внуков. Папа — Шут (п): лишение ребенка детства, «маленький старик»; запугивание Богом и адом; человек, неукоснительно следующий правилам хорошего тона; потеря престижа из-за наивности. Папа (п) — Шут (п): бесстрессовое воспитание; этические проблемы, вызванные наивностью; ребенок, от которого не требуют того, что положено требовать в его возрасте; смена религии. Папа - Маг: нравственный, честный молодой человек; экзамены на аттестат зрелости; участник дискуссии; человек с философским подходом к жизни; хорошие контакты с братьями, сестрами и/или ровесниками; священник-проповедник; молодежное религиозное движение. Папа (п) — Маг: демагог; человек, который всегда хочет быть прав; проблемы с учителями в средней школе; необъективный учитель; стремление к оправданию своих поступков. Папа — Маг (п): несамостоятельность; повторение чужих мнений; конфликты между младшим и старшим поколениями (дед — внук); проблемы с передачей знаний. Папа (п) — Маг (п): использование религии в коммерческих целях; религиозность напоказ; человек без аттестата зрелости; проблемы с хвастовством; прикрытие своих действий чужим авторитетом. Папа — Папесса: учеба в вузе; жизненная мудрость; пожилые родители, дедушка и бабушка; учиться у пожилых людей; умный и прогрессивный священник, монах; супруги, которые прожили вместе много лет. Папа (п) — Папесса: выбор между старой и новой традицией; отец, влияющий на решение, куда пойти учиться; священник, живущий безнравственно; вынужденное следование религиозной традиции. Папа - Папесса (п): традиционное исполнение религиозных обрядов (постов, праздников); религиозный шовинизм; проблемы с окончанием вуза; женщина-ханжа, святоша; пуританка. Папа (п) — Папесса (п): человек, отказавшийся от своих корней; человек, который стыдится своего происхождения; конфликт между родителями; религиозное меньшинство; монахиня не по призванию. Папа - Императрица: наследство, семейное состояние; женщина из хорошей семьи; материальные блага, предоставленные пожилыми родственниками; образованная женщина, занимающая престижную должность; коллекция икон. Папа (п) — Императрица: распутная, красивая женщина, роскошная содержанка; человек, получающий выгоду от религии; пожилой мужчина нуждается в материальной помощи; нетрадиционный вкус. Папа — Императрица (п): неприязнь к женщинам; половая дискриминация; монах, нарушающий обет безбрачия; пожертвования на церковь; фонды, поддерживающие религиозную деятельность; жизнь в бедности по собственному выбору. Папа (п) — Императрица (п): помощь от религиозных организаций; человек, вышедший из низших слоев общества; проблемы с получением наследства; женщина, деятельность которой ограничивается домашними заботами; безвкусица. Папа - Император: мудрый учитель; религиозный лидер с безупречной репутацией; совесть; честный, порядочный человек; благотворительная деятельность; освящение рабочего места; рост престижа. Папа (п) — Император: безнравственный человек, обладающий властью; использование протекции и связей для карьеры; очень влиятельный недоброжелатель; церковь вмешивается в служебные дела. Папа — Император (п): двойная мораль; в профессиональной деятельности следует считаться с мнением церкви; отец (партнер) мешает карьере; пожилой мужчина поможет в работе. Папа (п) — Император (п): пробелы в образовании; должность, несоответствующая образованию; человек, который ради карьеры поступается своими принципами; безработный мужчина, которого содержит семья. Папа — Влюбленные: венчание; опытный, заботливый партнер, который старше своей партнерши; хороший советник; семья с традициями; люди с подобным подходом к вопросам религии, религиозная община; праздники. Папа (п) — Влюбленные: нетерпимая религия; консервативный партнер; пара с различными религиозными традициями (например, мусульманин и христианка); дом, в котором не отмечают праздники. Папа — Влюбленные (п): отсутствие партнера; вдовец, неполная семья; отсутствие материальной базы; пара, которая живет с родителями; освящение дома; аренда квартиры у пожилого мужчины. Папа (п) — Влюбленные (п): свадьба в традиции отличной от христианской; человек, который должен приспособиться к новым обычаям; нарушение монашеских обетов; проблемы с квартирой; принудительное выселение. Папа - Колесница: предсказания; информация, связанная с религией; ярмарка, масленица; профессия, перенятая от деда; добрые вести от пожилых людей; поддержка авторитетных людей. Папа (п) — Колесница, отсутствие профессиональной этики; нет времени ни на что, кроме карьеры; дурные вести от пожилых людей или о них; начальник, который препятствует карьере; приписывание себе чужих достижений. Папа — Колесница (п): буквальное исполнение того, что говорят в церкви; начальник препятствует карьере; отсутствие вестей от пожилых людей; визит пожилого, язвительного родственника. Папа (п) — Колесница (п): информация, которую скрывает пожилой человек; противник равноправия; человек, который борется с церковью; недоброжелательный пожилой мужчина; старый автомобиль. Папа - Справедливость: пожилой мужчина, занимающий высокую должность в судебном аппарате; юридическое образование; продвижение по общественной лестнице; юридическая выгода: приобретение права собственности по праву давности. Папа (п) — Справедливость: использование лазеек в законодательстве; утрата актуальности законов; бездарный, безнравственный юрист; проблемы, возникающие из-за незнания законов; затянувшийся процесс. Папа — Справедливость (п): вопрос, который не следует решать официально; конфликт с законом у пожилого человека; преследуемый правосудием. Папа (п) — Справедливость (п): конфликты с законом; проблемы из-за юридической безграмотности; юридические и административные проблемы; затянувшийся, проигранный судебный процесс; карта-совет: избегать судебных дел. Папа - Отшельник: мудрый, просветленный священник; естественное уважение к традиции и пожилым людям; избранный образ действий приведет к почестям; старинный храм; исполнение обещаний. Папа (п) — Отшельник: пожилой человек, пользующийся своим возрастом для получения выгоды; безнравственный учитель; привычный образ действий препятствует развитию; разрушенный храм. Папа - Отшельник (п): пенсионер, который не знает, чем бы заняться; священник без призвания, ради карьеры; борьба церкви с эзотерикой; осуждение самостоятельного мышления. Папа (п) — Отшельник (п): старость; склероз; слабоумие; старческий маразм; священник, использующий свою «профессию» в безнравственных целях; серая, обычная жизнь; проблемы из-за духовных лиц. Папа — Колесо Фортуны: семейное состояние; богатый отец; деньги, зарабатываемые традиционными, старинными профессиями; общественная помощь; человек, который справляется со своими жизненными проблемами; философ-стоик. Папа (п) — Колесо Фортуны: растрата семейного состояния, больших денег; отсутствие жизненных принципов; неразумное использование денег; скупой отец; отсутствие финансовой поддержки со стороны отца. Папа — Колесо Фортуны (п): человек, стойкий к превратностям судьбы; человек находит выход из каждой ситуации; в тяжелой материальной ситуации поможет отец (дед); выплата взносов. Папа (п) — Колесо Фортуны (п): деньги, полученные нечестным путем; отсутствие материальной базы; получение нелегальных доходов под вывеской благотворительной деятельности; растрата, злоупотребление. Папа — Сила: пожилой, но физически сильный мужчина; хорошая форма; игра по правилам в любой области; человек, работающий руками для собственного удовольствия; президент клуба или спортивный деятель. Папа (п) — Сила: отсутствие нравственных сдерживающих факторов; использование в качестве аргумента физической силы; ухудшение физической подготовки; любовь к удобствам; отвращение к работе; лень; использование других людей. Папа — Сила (п): увечье; упадок физических сил; ухудшение физической формы; отказ от радостей жизни по нравственным или религиозным убеждениям. Папа (п) — Сила (п): человек, требующий заботы по причине состояния здоровья; забота об инвалиде или престарелом человеке; человек, готовый силой навязывать свою религию; дряблость мышц. Папа — Повешенный: религиозные обряды, посты, молитвы; монашеская жизнь; монастыри с особенно строгим уставом; рукоположение; следование существующим нормам и правилам; исполнение обещаний. Папа (п) — Повешенный: человек, которому стыдно за свои плохие поступки; необходимость компенсации, возмещения ущерба; поклонение идолам; язычник; некрещеный человек. Папа — Повешенный (п): неукоснительное следование религиозным догмам; заказ обедни; приношение даров ради исполнения какой-либо просьбы; исповедь, раскаяние в грехах, религиозное покаяние; монотеистическая религия. Папа (п) - Повешенный (п): наказание за грехи; вероотступник; еретик; неприятный конфликт с религиозной организацией; человек, которого раздражают священники и церковь; политеистическая религия, многобожие. Папа - Смерть: духовное очищение, исповедь; человек, который защищает свои убеждения; улучшение состояния здоровья пожилого человека; положительные изменения, навязанные сверху; человек, который не боится смерти. Папа (п) — Смерть: религиозный реформатор; изменения в церкви или религиозной организации; отказ от устаревшей традиции; болезни, характерные для пожилого возраста; утрата актуальности. Папа — Смерть (п): человек, который любит вносить изменения; обстоятельства вынудят к переменам; изменение обычаев; похороны дальнего родственника; естественная смерть, в пожилом возрасте, от старости. Папа (п) — Смерть (п): желание сохранить нынешнее положение дел; человек, который навязывает себе и другим ограничения; ухудшение состояния здоровья пожилого человека; отравленный организм. Папа - Равновесие: религиозная терпимость; ситуация, в которой человеку ничего не угрожает, и все идет по намеченному плану; реализм, взгляд со стороны; уравновешенный пожилой мужчина; помощь соседей. Папа (п) — Равновесие: человек, который создает видимость деятельности; сохранение равновесия любой ценой; пожилой мужчина выводит из состояния равновесия; язвительный, зловредный сосед; нетерпимость. Папа — Равновесие (п): несдержанность и неуравновешенность по отношению к религии и традиции; неуравновешенный пожилой мужчина, который может навредить своим поведением; сосед, которому нужна помощь. Папа (п) - Равновесие (п): религиозная нетерпимость; склонность к эпатажному поведению, провоцирование ссор и скандалов между соседями; отсутствие равновесия в ближайшем окружении. Папа - Дьявол: умный работодатель; склонности к целитель- ству; повышенный сексуальный темперамент до позднего возраста; энергичный пожилой мужчина; человек, способный «взять быка за рога». Папа (п) — Дьявол: нелегальная деятельность под прикрытием религии или следования традиции; партнеры с различными темпераментами и сексуальными пристрастиями; многоженство. Папа - Дьявол (п): не хватает энергии на конкретные действия; традиция лишает человека воли; целибат; потеря интереса к сексу или хвастовство вымышленными победами. Папа (п) — Дьявол (п): сексуальные домогательства со стороны пожилого мужчины; лидер секты; сатанист; потребительское отношение к партнеру; в сексе важно количество, а не качество; двоеженство. Папа - Башня: восстановление; ремонт; реставрация старых зданий; солидный и лояльный человек; выполнение взятых на себя работ в срок; время работает на человека; настоятель. Папа (п) — Башня: завершение старых дел; старое здание, которое вскоре рухнет; времянка; пожилой человек, навязывающий свое мнение; сжатые сроки. Папа — Башня (п): человек, который никуда не торопится; дело, затянувшееся по времени; нет чувства времени; неподходящее время; обрушение здания; потеря семейных реликвий. Папа (п) — Башня (п): отсутствие силы воли мешает в решении важных вопросов; отчаяние; нет идей для решения проблем; погубленная жизнь; кража произведений искусства; разрушение памятников старины. Папа - Звезда: способности к рисованию; иконописец; добрый, умный человек; отношения: наставник - ученик; хороший старший друг; многочисленные контакты с людьми, у которых схожие интересы. Папа (п) — Звезда: художник, который перерос мастерством своего наставника; современные художественные произведения; отец, препятствующий общению с друзьями; пожилой человек, избегающий общения. Папа — Звезда (п): черствый человек, смотрящий на окружающих свысока; трудности в общении с другом; проблемы из-за собственных слабостей; пожилой человек, которому не хватает общения. Папа (п) — Звезда (п): ханжеское отношение к искусству; чопорный, холодный, расчетливый человек; друг откажет в помощи и поддержке; наставник, который не хочет делиться своими знаниями. Папа — Луна: заботливый человек; традиция, передаваемая по женской линии; женщина — хранительница традиции; на проблему нужно посмотреть шире; духовное лицо исламского вероисповедания. Папа (п) — Луна: представитель религиозного меньшинства; смена религии в пожилом возрасте; проблемы с пожилым мужчиной по линии матери (жены). Папа — Луна (п): человек, которому правила дороже живых людей; человек, неприязненно относящийся к иноверцам; проблему нужно рассмотреть всесторонне, подойти к ней нетривиально. Папа (п) — Луна (п): идеи, реализовать которые не удастся; человек, живущий мечтами; планы, которые невозможно воплотить в жизнь из-за общественного мнения; проблемы с родственниками по материнской линии. Папа - Солнце: харизматичный религиозный лидер; человек, занимающий ответственную, престижную должность; поддержка со стороны пожилых мужчин; сохранение традиции по мужской линии. Папа (п) — Солнце: смена принципов в зависимости от ситуации; делать карьеру, пользуясь поддержкой людей, связанных с религией; умение приспособиться к ситуации; проблемы с пожилым мужчиной из семьи мужа. Папа — Солнце (п): оказаться в смешном положении из-за чрезмерной приверженности традициям; человек, не умеющий показать себя с лучшей стороны; эгоистические требования, предъявляемые пожилому человеку; начало поста. Папа (п) — Солнце (п): проблемы, возникающие из-за нарушения традиций; попытки добиться дешевого признания; смена принципов при первой же необходимости; плохой пример; человек, которому нельзя подражать. Папа — Суд: положительный пример, образец для подражания; опора на традиционные ценности; семья находит поддержку у пожилого мужчины; религиозный праздник в кругу семьи. Папа (п) — Суд: семья, в которой есть представители различных религий; начальник, требующий от подчиненных единомыслия; семейная ссора на религиозные темы; нежелание принимать участие в семейных торжествах. Папа — Суд (п): семья, члены которой практически не помогают друг другу; человек, который отрекся от семьи; человек должен покинуть родные места; смена мировоззрения по требованию других людей. Папа (п) — Суд (п): распад семьи; непонимание и ссоры, касающиеся религии, мировоззрений; семья, члены которой не считают нужным помогать друг другу; невозможность изменить ситуацию в семье. Папа - Мир: уважение к традициям и при этом открытость всему новому; научные контакты с иностранцами; иностранный преподаватель; стажировка за границей; миссионер. Папа (п) — Мир: внезапные, неожиданные события; непредсказуемое развитие событий; поездка пожилого человека за границу; путешествие с помощью современного средства передвижения. Папа — Мир (п): ксенофобия; пожилой человек, негативно относящийся ко всему новому; традиционные решения окажутся более выгодными; неприязнь к иностранцам; неприязнь к иным культурам; расизм. Папа (п) — Мир (п): невозможность взглянуть на проблемы шире; религиозная пропаганда; поездка за границу не принесет ожидаемых результатов; узость кругозора; провинциальность. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:37 pm | |
| VII. Толкование сочетаний карты Влюбленные[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Влюбленные — Шут: новая квартира; покупка домой чего-то красивого и нужного; хорошая система воспитания; быстрые и верные решения; правильный выбор; супруги, ожидающие ребенка. Влюбленные (п) — Шут: тяжелые жилищные условия; планы, связанные с жильем трудноосуществимы; взрослый ребенок, у которого нет своей квартиры; импульсивное решение. Влюбленные — Шут (п): бездетные супруги; дети, покинувшие родительский дом; невозможность воплотить в жизнь принятое решение; один из партнеров не хочет иметь детей; ссоры из-за детей. Влюбленные (п) — Шут (п): дом, в котором не хватает детей; бесплодие; пара, которая не хочет иметь детей; брак, в котором люди отдалились друг от друга; принятое решение приведет к плачевным результатам. Влюбленные — Маг: дом, в котором рады гостям; дом, полный молодежи; помолвленная пара; супруги, которые любят разговаривать друг с другом; переговоры; заключенный договор принесет выгоду; покупка книг и других источников информации. Влюбленные (п) — Маг: проблемы с взаимопониманием в браке или между молодыми людьми; неудачный выбор средней школы; тяжелые домашние условия для учебы; человек, стыдящийся своей квартиры. Влюбленные — Маг (п): принятые решения вызовут недовольство спутника жизни и станут причиной ссоры; непонимание и споры, связанные с квартирой; брак, заключенный в слишком юном возрасте. Влюбленные (п) — Маг (п): человек, который не умеет делать правильный выбор; принятое решение приведет к проблемам; неумение воспользоваться случаем; пренебрежение обществом. Влюбленные — Папесса: женщина, которая умеет дать совет; умная, доброжелательная теща; уютный дом, где охотно собираются гости; решение, связанное с учебой, принесет удовлетворение; мудрый совет. Влюбленные (п) — Папесса: одинокая женщина; слишком много домашних обязанностей; нежелание принимать решение приведет к недоразумениям между супругами; неудобная квартира. Влюбленные — Папесса (п): женщина, у которой слишком много обязанностей по дому; нет времени на учебу; человек, с чьим мнением никто не считается; недоверчивая супруга; отсутствие конфиденциальности. Влюбленные (п) — Папесса (п): зловредная, язвительная теща, которая вмешивается в личную жизнь ребенка; семейная тайна; дом, где не ценятся знания; развод; супруги, живущие отдельно. Влюбленные — Императрица: красиво и со вкусом обустроенный дом; чистая и удобная квартира; в доме появились деньги; новая хозяйка; обустройство рабочего места. Влюбленные (п) — Императрица: молодая женщина, не имеющая влияния на то, что происходит в ее доме; отсутствие собственного дома; проживание с родителями жены; сбор денег на покупку дома. Влюбленные — Императрица (п): расходы, связанные с домом; невозможность улучшения жилищной ситуации; финансовые проблемы не позволяют в полной мере осуществить принятые решения; нехозяйственная жена; любовница. Влюбленные (п) — Императрица (п): жилищные и финансовые трудности; принятые решения приведут к материальным проблемам; пропажа ценных вещей (драгоценностей, мехов, видео- и аудиоаппаратуры). Влюбленные — Император: хороший хозяин; продвижение супругов по общественной лестнице; рост благосостояния благодаря работе; экономически грамотное управление фирмой; разумное управление; офис фирмы в квартире. Влюбленные (п) - Император: жертвовать браком ради карьеры; проживание с родителями мужа; дом, где невозможно работать; карьера ради престижа, не приносящая доходов. Влюбленные - Император (п): жертвовать карьерой ради брака; мужчина, который лучше всего чувствует себя дома; муж- домосед; принятые решения не найдут непонимания на работе; любовник. Влюбленные (п) - Император (п): плохой хозяин; дом и обстановка требуют ремонта; ущерб домашнему хозяйству; взлом; кража; конец отношениям: у партнеров нет сил даже ссориться. Влюбленные — Папа: большой дом, вилла, поместье; приходской дом; консервативные решения; интеллигентная семья; авторитетный начальник; умный и доброжелательный тесть. Влюбленные (п) - Папа: пожилой мужчина, у которого нет спутницы жизни; чрезмерный консерватизм препятствует принятию решений; ошибка в выборе направления образования; неподходящий способ обучения. Влюбленные — Папа (п): супруги, которые не считаются с мнением пожилых людей; поведение, которое общество считает безнравственным; разрыв, отказ от традиции, от своих корней. Влюбленные (п) — Папа (п): безнравственные решения и аморальный выбор; психическое насилие в браке; человек, воспитанный в детском доме; сирота, лишившийся одного из родителей; зловредный, язвительный тесть; бездомный пожилой человек. Влюбленные — Колесница: свадебное путешествие по стране; хорошо продуманная поездка; семейный отдых; хорошие вести от семьи или о ней; дом, полный сувениров; семейный автомобиль, комби. Влюбленные (п) — Колесница: частое пребывание вне дома; решение об отъезде; многочисленные поездки супругов (вместе и порознь); карьера вне дома; дурные вести от семьи или о ней. Влюбленные — Колесница (п): нелюбовь к путешествиям; партнер мешает принятию решения или его осуществлению; отсутствие вестей от семьи или о ней; проблемы в пути (лучше не выезжать в течение 28 дней). Влюбленные (п) — Колесница (п): отсутствие успехов на работе; поездки отдалят человека от его спутника жизни; поездка не состоится или будет внезапно прервана; неудачный выбор средства передвижения; угон автомобиля. Влюбленные — Справедливость: регистрация брака; положительное решение вопроса, связанного с квартирой или браком; вопросы прописки; решения, которые следует осуществлять постепенно. Влюбленные (п) — Справедливость: затянувшиеся раздумья перед принятием решения; разрыв помолвки; судебные дела о наследстве, квартире, недвижимости; раздельное владение имуществом у супругов (по брачному контракту). Влюбленные — Справедливость (п): семейное судебное дело закончится удачно; развод без вынесения приговора; мелкие преступления дома или на работе; юридически неопределенная жилищная ситуация. Влюбленные (п) — Справедливость (п): криминальная и криминогенная среда; развод с приговором; партнер, обвиненный в криминальном преступлении; судебный процесс против обоих супругов. Влюбленные — Отшельник: убежденность в том, что каждый член семьи имеет право идти своим путем; зрелое, решение, основанное на опыте; пожилая пара; супруги, у которых схожие цели и стремления; верность. Влюбленные (п) - Отшельник: одиночество в браке; большие различия в отношении к жизни у супругов; неверный партнер; желание идти своим путем; самостоятельная, обособленная должность. Влюбленные - Отшельник (п): человек, который вынужден время от времени находится дома (например, по состоянию здоровья); супруг чувствует себя одиноким, отвергнутым; дом на окраине города, далеко от центра. Влюбленные (п) — Отшельник (п): из-за превратностей судьбы человек лишается своего спутника жизни (навсегда или временно); пустой дом; повторение старых ошибок; дом престарелых; отсутствие дома и опеки в старости. Влюбленные — Колесо Фортуны: человек, материально обеспеченный благодаря родителям; бизнес совместно с супругом или компаньоном; покупки, связанные с обустройством дома; покупка дома. Влюбленные (п) — Колесо Фортуны: отношения, основанные исключительно на материальной выгоде; человек, который экономит на домашних расходах; деньги на покупку дома есть, но трудно найти подходящий дом. Влюбленные — Колесо Фортуны (п): многодетные супруги; финансовые трудности на бытовом уровне; ошибочное в финансовом аспекте решение; необходимость экономить; трудности с продажей дома. Влюбленные (п) — Колесо Фортуны (п): неумение воспользоваться шансом, чтобы заработать денег; убытки; финансовые махинации супругов или компаньонов между собой; утаивание доходов. Влюбленные — Сила: лояльные по отношению друг к другу супруги; симпатичный домик в деревне; дача; сильная страсть; продуманные, осуществимые решения; пришло время осуществить свой выбор. Влюбленные (п) - Сила: супруги, которые решают свои проблемы с помощью силы; аргументы, которыми нельзя пренебречь; навязывание спутнику жизни жесткого режима; плохие жилищные условия. Влюбленные — Сила (п): отсутствие дисциплины; супруги делают все, что им заблагорассудится; принятые решения не удастся осуществить; условия жизни снижают жизненные силы; проблемы с электричеством в квартире. Влюбленные (п) — Сила (п): бессилие в принятии решений; разлад в отношениях; продолжительная тяжелая болезнь; нелояльные по отношению друг к другу супруги; отсутствие электричества в доме. Влюбленные — Повешенный: супруги, которые молятся вместе (дома или в церкви); идеальная пара; люди, которые подходят друг другу; нетрадиционный способ принятия решений; молельный дом. Влюбленные (п) - Повешенный: ссоры домочадцев разоряют квартиру; перемирие в отношениях; тихие дни; затягивать принятие решений. Влюбленные — Повешенный (п): проблемы из-за вредных привычек спутника жизни; роковая страсть одного из супругов; пара, которая делает вид, что все в порядке; проблемы с водой; отсутствие канализации в доме. Влюбленные (п) — Повешенный (п): тяжелые отношения: постоянная трепка нервов; решения, которые приводят окружающих в замешательство; нестабильная, непонятная жилищная ситуация; проблемы с соседями; затопление квартиры. Влюбленные — Смерть: позитивные перемены в совместной жизни; выявление скрытых возможностей; возрождение любви; очень чистая квартира; предпраздничная уборка; капитальный ремонт. Влюбленные (п) — Смерть: из отношений уходит любовь; перемена места жительства; решения, касающиеся квартиры; перемены в доме; спокойная пара; запущенный дом. Влюбленные - Смерть (п): затяжная болезнь спутника жизни; решения, касающиеся изменений в отношениях; уничтожение, поломка ценной, старинной вещи в квартире; дом, в котором кто-то недавно умер. Влюбленные (п) — Смерть (п): супруги спят и питаются отдельно; негативная перемена, распад брака, перемены только ухудшат положение дел; нет денег на ремонт; «Авгиевы конюшни». Влюбленные — Равновесие: стабильная ситуация в браке; уравновешенная пара; люди, подходящие друг другу по темпераменту; разумное отношение к жизни; взвешенные решения; разумный выбор. Влюбленные (п) — Равновесие: проблемы в супружеских отношениях; отношения, которые еще можно восстановить; при принятии решения следует воспользоваться советом постороннего человека. Влюбленные — Равновесие (п): склонность к преувеличению; отсутствие равновесия в браке; неверный выбор; принятые решения негативно сказываются на браке; каждый из супругов «тянет одеяло на себя». Влюбленные (п) — Равновесие (п): неумеренность в жизни; измены партнера; нет необходимости принимать решение; выбор, который разрушит отношения; ущерб, нанесенный квартире порывами ветра. Влюбленные — Дьявол: деньги за надомную работу; возможность дополнительного заработка на дому; решения, выгодные в финансовом отношении; страсть в отношениях; выгодное расположение квартиры. Влюбленные (п) — Дьявол: излишне прагматичные и внезапные решения; пара с проблемами в интимной жизни; ревность партнера; дорогая квартира; большие искушения. Влюбленные — Дьявол (п): сексуальная скованность повлияет на интимную сферу отношений; снижение либидо в совместной жизни; решение, Касающееся расходов на квартиру, серьезно скажется на финансовом положении; ущерб, нанесенный пожаром. Влюбленные (п) — Дьявол (п): нелегальный бизнес дома; пара, живущая на нелегальные доходы; роковое по своим последствиям решение; пожар; от дома осталось пепелище; публичный дом. Влюбленные - Башня: строительство или расширение дома; развитие позитивных моментов в браке; введение разумных ограничений; планирование деятельности; поэтапное распределение работы. Влюбленные (п) — Башня: одинокий человек с собственной квартирой; брачный контракт; неудачное время для принятия решений; распад брака; развал акционерного общества; желание вырваться из дома. Влюбленные — Башня (п): непростые внешние обстоятельства; решение супруга отрицательно повлияет на спрашивающего; проблемы с началом или продолжением строительства дома; плохое место для строительства. Влюбленные (п) - Башня (п): отсутствие дома, спутника жизни; супруги теряют связь друг с другом; компаньон, который выходит из игры в самый неподходящий момент; долговременный перерыв в строительстве дома; проблемы со строительством. Влюбленные — Звезда: двое артистов; супруги с широким кругом общения; платоническая любовь; дружеские отношения между супругами, компаньонами; дом, украшенный произведениями искусства. Влюбленные (п) — Звезда: «цыганский» дом; отсутствие стабильности; жизнь «на чемоданах»; необходимость организовать прием, дать банкет; вернисаж; встреча с автором; реклама произведений искусства. Влюбленные — Звезда (п): исключительно корыстолюбивые супруги; дружба по расчету; человек, неспособный на бескорыстное чувство; решения, которые ничего не меняют. Влюбленные (п) — Звезда (п): нет надежды на улучшение ситуации в совместной жизни; прохладные и высокомерные отношения с партнером и знакомыми; решение о разрыве, завершении знакомства, дружбы. Влюбленные - Луна: человек, сделавший свою домашнюю жизнь гармоничной; удобная квартира; дом, обустроенный нестандартно; верное интуитивное решение; отношения, в которых главную роль играет женщина. Влюбленные (п) — Луна: ожидания женщины от своего спутника жизни нереалистичны; романтическая любовь; бурная фантазия мешает принять решение; выбор, который человек сделал, нереалистичен. Влюбленные — Луна (п): разыгравшееся воображение вредит отношениям; не слишком романтичный спутник жизни; пара, которую объединяет только привычка; человек мечтает о доме, но не делает ничего, чтобы осуществить свою мечту; ошибочная диета. Влюбленные (п) — Луна (п): неудачное решение, расходящееся с интуитивным; отсутствие воображения затрудняет выбор; холодный, «спартанский» дом; месть бывшей супруги. Влюбленные — Солнце: удачное и верное решение; презентабельная, дорогая квартира; солнечный, уютный дом; большой выбор; отношения, в которых главную роль играет мужчина; представительство властей. Влюбленные (п) — Солнце: ожидания мужчины от своей спутницы жизни нереалистичны; хорошее решение, но при его осуществлении придется сломить сопротивление окружающих; смена квартиры на худшую. Влюбленные — Солнце (п): супруг заставит принять решение; выгнать супруга из дома; избавление от жильца; темная, некрасивая, непрезентабельная квартира; смена квартиры на лучшую. Влюбленные (п) — Солнце (п): трудноосуществимое решение; небольшой выбор; трудности с содержанием дома, задолженности по оплате за жилье; месть бывшего супруга. Влюбленные — Суд: забота о благе семьи; решение, принятое на семейном совете; дом, доставшийся по наследству, родной дом; тесные связи с дальними родственниками; визиты к родственникам. Влюбленные (п) — Суд: отделение от семьи; аренда квартиры; стремление посвятить себя работе; просьба родных помочь найти работу; обособление. Влюбленные - Суд (п): разрыв отношений с родными; семья не принимает партнера; роман без обязательств и последствий; любовное приключение; трудность с совмещением обязанностей по дому и по работе. Влюбленные (п) - Суд (п): роман, разрушивший семейную жизнь; неверные решения, которые приведут к катастрофическим последствиям; семейный скандал; пара, которая подвергается сильному давлению семьи; потеря родового имения. Влюбленные — Мир: заграничное свадебное путешествие; иностранец супруг, или попутчик; переезд за границу; покупка квартиры в другой стране; решения, облегчающие жизнь. Влюбленные (п) — Мир. распад отношений из-за отъезда; негде поселиться за границей; переложить ответственность за решение на партнера; забота о чужой квартире. Влюбленные — Мир (п): стремление пожертвовать собой ради семьи; человек, ищущий свою половину; проблемы с возвращением собственности, оставленной за границей; отказ от отъезда; пустая квартира. Влюбленные (п) — Мир (п): национализм; решения, которые воспрепятствуют отъезду; мой дом - моя крепость; супруги, которые вечно ссорятся и мешают друг другу. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:42 pm | |
| VIII. Толкование сочетаний карты Колесница[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Колесница — Шут: дела пойдут быстрее; инициатива; отъезд ребенка в лагерь; путешествие с ребенком; внезапность и естественность помогут достичь успеха; «дитя счастья»; новый автомобиль. Колесница (п) - Шут: неуспех в начатых делах; ребенок, живущий далеко от родителей; неожиданные препятствия к отъезду; проблемы и затруднения в пути. Колесница — Шут (п): новые идеи не сулят успеха; нет идей, как внести в карьеру некоторое разнообразие; не удастся достичь цели поездки; ребенок замедлит карьерный рост; опасности в пути. Колесница (п) - Шут (п): карта-совет: не отпускать ребенка без присмотра в путешествие; детские, несерьезные идеи; безынициативность; ДТП, вызванное беспечностью одного из участников движения; крупное ДТП. Колесница — Маг: молодой человек поспособствует карьере и поможет достичь успеха; приятные попутчики; поездка на конференцию, симпозиум; находчивость; быстрый автомобиль. Колесница (п) — Маг: неудача из-за того, что человек преждевременно «открыл свои карты»; «кража» идеи; неоправданное доверие к людям; новая конкуренция; соперник; неудача; отсутствие активности. Колесница - Маг (п): карта-совет: не доверять попутчикам; трудности с заключением договора, соглашения; молодой человек повредит карьере; опасное вождение. Колесница (п) - Маг (п): непоследовательность мешает карьере, и не позволяет достичь успеха; разрыв соглашения, невозможность заключить контракт; только письменные обязательства будут приняты во внимание. Колесница — Папесса: научная карьера; достижению успеха поспособствует пожилая женщина; знание жизни поможет в работе; поездка загород; поездки, связанные с учебой; внедорожник. Колесница (п) — Папесса: подписка о невыезде; отсутствие ожидаемых вестей; результат экзамена неизвестен; успех и удача в равной степени зависят от пожилой женщины. Колесница — Папесса (п): отъезд по настоянию матери; карьере и успеху препятствует пожилая женщина; прекращение учебы серьезно скажется на реализации профессиональных планов; проблемы с окончанием учебы. Колесница (п) — Папесса (п): тайна, связанная с карьерой; проблемы в пути из-за пожилой женщины; потеряться в пути, в чужом месте; по ошибке поехать не туда, куда нужно. Колесница — Императрица: материальное благополучие, достигнутое честным путем; карьера в финансовой сфере; симпатичная попутчица; мужчина, пользующийся успехом у женщин; элегантный, «дамский» автомобиль. Колесница (п) - Императрица: чрезмерная прагматичность в карьере; успех, за который придется заплатить слишком высокую цену; неудачная деловая поездка; ни убытков, ни доходов. Колесница - Императрица (п): карьера ради престижа, отсутствие материального вознаграждения; убытки из-за поездки; дорогое путешествие; убытки в фирме из-за отсутствия начальника, владельца. Колесница (п) - Императрица (п): нет возможности развернуться; нет средств, чтобы открыть свое дело; проблемы из-за попутчиц; супруга мешает карьере. Колесница — Император: большая профессиональная удача, рост престижа и популярности; воплощение в жизнь планов, связанных с работой; карьера в армии, милиции, в органах безопасности; энергичный мужчина; служебный автомобиль. Колесница (п) - Император: невозможность продвижения по службе; работа исключает поездку; ограниченный и спесивый человек; человек, старающийся сделать карьеру за чужой счет; нарушение правил дорожного движения, штраф. Колесница - Император (п): успех без ажиотажа; проблемы из-за попутчиков; карьера благодаря счастливому стечению обстоятельств; обычный, средний человек, которому, тем не менее, улыбнулась судьба. Колесница (п) — Император (п): окончание полосы удач и успехов; бесполезная поездка; непростой соперник; конкурент по бизнесу; потеря фирмы, должности; супруг мешает карьере. Колесница — Папа: карьера в науке или политике; поездка на научную стажировку или практика в признанном учреждении; пожилой человек поспособствует успеху; солидный, традиционный автомобиль. Колесница (п) — Папа: традиционный подход к жизни мешает карьере; неумение применить в работе современные достижения; успех и удача зависят от пожилого мужчины. Колесница — Папа (п): карьера «по трупам»; протекция и связи; выбор вуза или работы вопреки воле отца; молодая фирма, без традиций; отъезд по настоянию отца. Колесница (п) — Папа (п): нежелание делать карьеру; человек не умеет представить себя должным образом; проблемы поиском работы; отсутствие образования является препятствием для достижения успеха. Колесница — Влюбленные: общий успех супругов; карьера в торговле недвижимостью; совместная поездка партнеров (пары, компаньонов); супруг помогающий карьере своей половины; безопасное путешествие; кабриолет. Колесница (п) — Влюбленные: решение о прекращении деятельности фирмы; смена квартиры; неподходящее место для данного вида деятельности; застой, временный перерыв в развитии. Колесница — Влюбленные (п): фирма без постоянного представительства; неудачное в эргономическом плане место работы; карьера наперекор супругу; нежданные и нежеланные гости (на фирме, дома). Колесница (п) — Влюбленные (п): карьере препятствует слепая любовь; некрасивый, обшарпанный офис; некомфортные условия труда; устаревшее оборудование; отношения ради карьеры; «служебный роман». Колесница — Справедливость: карьера чиновника, карьера в администрации, в судебной системе; бизнес, осуществляемый согласно букве закона; командировка; служебный вопрос разрешившийся положительно; отечественный автомобиль. Колесница (п) — Справедливость: карьере препятствуют формальные правила и распоряжения; нарушение правил дорожного движения, штрафные пункты для водителей; поездка будет отложена. Колесница — Справедливость (п): карьера с нарушениями закона; нарушение правил; несоблюдение условий техники безопасности; отъезд, связанный с улаживанием формальностей. Колесница (п) — Справедливость (п): ограничение свободы; проверки на фирме (счетная палата, налоговая инспекция, санэпидемстанция); экономические преступления; закон прервет карьерный рост; дело по вопросам нарушения трудового кодекса направлено в суд. Колесница - Отшельник: карьера в страховом бизнесе; бизнес, связанный с привлечением покупателей, с непосредственной продажей; успех, гарантирующий обеспеченную старость; пожилой человек окажет поддержку; коллекционный, старинный автомобиль. Колесница (п) — Отшельник: неподходящий момент для начала нового дела; малопривлекательная работа, должность; потеря интереса к жизни; невозможность проявить себя на работе; пеший поход. Колесница — Отшельник (п): пожилой человек препятствует карьере; избранный путь не принесет удовлетворения; успех принесет одиночество; усталость, утомление от работы; монотонное занятие. Колесница (п) - Отшельник (п): отсутствие удовлетворения ведет к разочарованию; отдаление от людей; поездка прервется из-за аварии, плохой погоды; возвращение домой другой дорогой. Колесница - Колесо Фортуны: успех, который принесет состояние; карьера в банковском деле, в финансовой сфере; полоса удач; интенсивное рост карьеры; полезная командировка; дорогой автомобиль: Мерседес, ВМ\У. Колесница (п) - Колесо Фортуны: непродуманные инвестиции скажутся на развитии бизнеса; деньги не приносят удовлетворения; снижение доходов фирмы из-за нарушений дисциплины. Колесница - Колесо Фортуны (п): успех, достигнутый, несмотря на финансовые проблемы; конец полосы удач; необходимая поездка по работе; хорошие идеи, но нет денег на их реализацию. Колесница (п) — Колесо Фортуны (п): фирма, приносящая убытки; объявление фирмы банкротом; трудности с выплатой кредита, с равномерным поступлением наличности; замороженные инвестиции; конец карьеры. Колесница - Сила: спортивная карьера; успехи позволят укрепить свою позицию; успех, достигнутый благодаря собственным усилиям, без чьей-либо помощи; человек, которых берется за любую работу; спортивный автомобиль. Колесница (п) — Сила: человек, который сдается перед самым финишем; трудности с доведением начатого дела до конца; агрессивное отношение к карьере мешает достижению успеха. Колесница — Сила (п): истощение физических сил; переутомление на работе; бюллетень; есть возможности делать карьеру, но нет желания; человек, на которого легко свалите свои обязанности. Колесница (п) - Сила (п): отсутствие профессиональных перспектив; наемный, низкооплачиваемый труд, нет шансов поменять работу; монотонные обязанности; рабочая рутина; болезнь или травма в пути. Колесница — Повешенный: верный успех, но достигаться он будет постепенно; работа в изолированных условиях (больница, закрытое предприятие); поездка, приносящая радость, но требующая концентрации; автомобиль, работающий на газовом топливе. Колесница (п) — Повешенный: отсутствие беспристрастности в оценке ситуации препятствует достижению успеха; отношение к работе как к службе; равнодушие к карьере; отказ, «выход из игры». Колесница — Повешенный (п): «сентиментальное путешествие»; нервозное отношение к карьере; работа вызывает нервное расстройство; успех «вскружит голову»; раздражающие вести. Колесница (п) — Повешенный (п): человека погубят нервы; достижения не приносят удовлетворения; человек, который не сможет работать на этой должности; чрезмерное беспокойство о служебных делах. Колесница - Смерть: удачные перемены в бизнесе; изменения в карьере; наследство укрепит положение в обществе; поездка, которая изменит человека; катафалк; машина скорой помощи. Колесница (п) - Смерть: успех будет достигнут иными средствами, чем предполагалось ранее; отсутствие ожидаемых результатов; необходимость произвести «чистку» на фирме; изменения планов, касающихся отъезда. Колесница — Смерть (п): успех возможен только после изменения первоначального плана; превратности судьбы прервут поездку; преждевременное возвращение из путешествия; успех на работе приведет к изменениям в других сферах жизни. Колесница (п) — Смерть (п): конец карьеры; внезапное завершение полосы удач; ситуация требует радикальных перемен; внезапная, тяжелая болезнь; риск внезапной смерти в пути. Колесница — Равновесие: последовательный, спокойный карьерный рост; успех дается легко, без особых усилий; надежный бизнес; безопасная поездка; безопасный, удобный автомобиль. Колесница (п) — Равновесие: невовлеченность; излишняя осторожность; нет идей для карьеры; ожидание стимула извне; внешние обстоятельства помешают развитию; скучная поездка. Колесница — Равновесие (п): не систематический рост карьеры; ненасытность; неудовлетворенность, несмотря на достигнутые успехи; отсутствие чувства меры приведет к проблемам на работе; окружение мешает карьере. Колесница (п) — Равновесие (п): отсутствие чувства меры и уравновешенности не оставит ни одного шанса на успех; неприятие спокойной жизни; отъезд нарушит сложившееся равновесие; тяжелые дорожные условия; опасные приключения в пути. Колесница - Дьявол: динамичная, быстро развивающаяся карьера; энергия, направленная в нужное русло; быстрые деньги; поездка, увенчавшаяся успехом; приемистый автомобиль. Колесница (п) — Дьявол: расточительность; бизнес, который дает прибыль, но не приносит радости; автостоп; сексуальное приключение в пути; отсутствие результатов, несмотря на энергичную деятельность. Колесница — Дьявол (п): любовное приключение в пути; успех, который давит на человека; ненасытность; карьера, которая уводит с истинного пути; действия, требующие большой энергии. Колесница (п) - Дьявол (п): карьера в преступном мире; преступная деятельность; успех, который лишает энергии; материальные потери в пути (кража, потеря денег); похищение с целью выкупа. Колесница — Башня: успех, которого человек добился сам; карьера «с нуля»; визит в родительский дом; успех, связанный со строительством; профессионализм; дешевый в эксплуатации автомобиль. Колесница (п) — Башня: трудности с продвижением вперед; устаревшие методы; дело «не по зубам»; смешивание личных и профессиональных дел. Колесница — Башня (п): перерыв в поездке; цель поездки не будет достигнута; умение начинать с начала; человек, который не сдается «без боя»; успех разрушит личную жизнь. Колесница (п) — Башня (п): серьезные происшествия в пути; бедствие; поражение; крах; крах карьеры; вынужденный отъезд из дома; эмиграция из-за ситуации в стране. Колесница - Звезда: успех в искусстве; карьера артиста, популярного актера; друзья помогут делать карьеру; соответствующий имидж; реклама, маркетинг; оригинальный, редкий автомобиль. Колесница (п) — Звезда: чувства мешают достичь успеха; человек больше надеется на успех, чем действует; погоня за славой; дурная слава; властолюбивый друг; ревность к успехам других. Колесница — Звезда (п): отсутствие творческой жилки, удачное воспроизведение; человек, который достиг всего, о чем мечтал, и не знает, куда идти дальше; использование друзей в своих целях. Колесница (п) — Звезда (п): карьере и успеху мешает неверное представление о собственных возможностях; встреча с друзьями не состоится; разрыв дружеских отношений; нет надежды на положительное развитие ситуации. Колесница — Луна: умение понимать других и интуиция помогут карьере; успех принесут профессии, связанные с помощью другим людям; исполнение мечты; женщины помогут карьере; автомобиль-мечта. Колесница (п) — Луна: нереалистичные ожидания лишают радости от успехов; чрезмерная впечатлительность мешает карьере; личная жизнь важнее работы. Колесница — Луна (п): человек делает карьеру с холодным расчетом; цель оправдывает средства; использование работников; карьера на первом месте; проблемы из-за женщины. Колесница (п) — Луна (п): не имеющие ничего общего с действительностью представления о собственных «победах»; женщины препятствуют достижению успеха; отсутствие воображения и дара предвидения; делать карьеру вопреки собственному желанию. Колесница — Солнце: успешный человек; вместе с успехом приходят слава, престиж и богатство; шансы и возможности сами находят человека; помощь от мужчин; поездка для удовольствия; лимузин. Колесница (п) — Солнце: отсутствие видимых результатов; эгоизм мешает достижению успеха; человек сам наносит ущерб своей репутации; отказ от карьеры ради успеха супруга. Колесница — Солнце (п): успех, стоивший человеку здоровья; санаторий, поездка на курорт; эгоизм по отношению к карьере; мужчины мешают карьере; супруг помогает карьере. Колесница (п) — Солнце (п). человек слишком слаб, чтобы делать карьеру; минутный энтузиазм; человек, который не умеет показать себя с лучшей стороны; мужчина не позволяет делать карьеру; с успехом связан какой-то скандал. Колесница - Суд: сильная мотивация; философия успеха; семейный бизнес; окружающие уговаривают делать карьеру; поездка к семье; семейный автомобиль. Колесница (п) — Суд: семья вмешивается в карьеру; человек самостоятельно достиг успеха, а семья записала это на свой счет; отсутствие мотивации; на первом месте в иерархии ценностей стоит карьера. Колесница - Суд (п): окружающие мешают карьере и отрицательно отзывается о ней; успех, достигнутый вопреки позиции семьи; человек, который скрывает свои успехи от близких. Колесница (п) — Суд (п): карьеризм; отказ от карьеры по семейным обстоятельствам; семья и окружение мешают успеху; постоянные препятствия и проблемы в начатых делах. Колесница - Мир: успех и признание за рубежом; поездка за границу укрепит занятую позицию; успех, достигнутый за рубежом; использование самых современных средств и методов; иномарка. Колесница (п) — Мир: широкий выбор возможностей и разброс интересов мешают карьере; погоня за двумя зайцами; склонность к преувеличению; шансы на успех выше за границей, чем на родине. Колесница - Мир (п): шансы на успех выше на родине, чем за границей; сужение возможностей; все меньшее поле для маневров; поездка за границу повредит бизнесу. Колесница (п) — Мир (п): отсутствие водительских прав и/или автомобиля; отсутствие успехов; незнание иностранного языка мешает карьере; ограниченные возможности; устаревшие методы и средства. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:44 pm | |
| IX. Толкование сочетаний карты Справедливость[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Справедливость — Шут: новое дело; хорошее начало судебных дел; новые правила; формальности, касающиеся ребенка; учреждения, связанные с детьми: родильная палата, детский сад, школа. Справедливость (п) — Шут: дело начнется хорошо, но позже возникнут проблемы; наивное отношение к служебным делам, предписаниям; ребенок, из-за которого идет судебное разбирательство. Справедливость — Шут (п): несмотря на неудачное начало, дело завершится положительно; проблемы с законом из-за ребенка; проблемы из-за неверной интерпретации законов. Справедливость (п) — Шут (п): уголовные дела, связанные с ребенком; ограничение родительских прав; карта-совет: не начинать никаких служебных дел в течение ближайшего месяца; детский дом. Справедливость — Маг: подписание документов; заключение договора, контракта; человек, который соблюдает законы и предписания; учреждения, связанные со средним образованием, управление учебного округа. Справедливость (п) — Маг: молодой человек нарушает правила; незаконные или не вполне соответствующие закону контракты; устные соглашения; красноречивый юрист; дело о клевете. Справедливость — Маг (п): бюрократ и бюрократия; строгое следование букве закона; проблемы с законом у подростка; дело, заведенное против брата или сестры; формальности, которые трудно уладить; контракты. Справедливость (п) — Маг (п): брат или сестра подадут в суд; отсутствие элементарных юридических знаний не позволит решить дело положительно; приговор молодому человеку; исправительно-трудовая колония для малолеток. Справедливость — Папесса: чистая и прозрачная ситуация с юридической точки зрения; знание законов; женщина-юрист; формальности должна улаживать женщина; организации, связанные с женщинами. Справедливость (п) — Папесса: несмотря на хорошие юридические знания, разрешить данное дело будет весьма непросто; выплата алиментов в пользу матери; женщина окажет помощь в решении формальных дел. Справедливость — Папесса (п): мать платит алименты на, ребенка; следует воспользоваться помощью консультанта, адвоката при решении судебных дел; женщина помешает решению вопроса. Справедливость (п) — Папесса (п): проблемы с законом у женщины; дело, которое нельзя решить; непонятное, таинственное судебное дело; незнание законов; учреждения, дискриминирующие женщин. Справедливость — Императрица: выигранное дело о ценных вещах; государственные фонды, финансирующие развитие искусства; женщина, работающая в государственной администрации; музеи и галереи. Справедливость (п) — Императрица: неумеренные требования, предъявляемые учреждениям, судам; проигранное дело, но без больших материальных потерь; молодая женщина, которая пытается бороться с бюрократией. Справедливость — Императрица (п): выигранное, но дорогой ценой дело; большие расходы на решение вопроса; женщина- юрист вредит делу; человек вредит себе сам. Справедливость (п) — Императрица (п): дело, которое затянется во времени и не принесет ожидаемой выгоды; сутяжничество; приговор, ведущий за собой утрату ценных вещей. Справедливость - Император: быстрое и положительное решение вопросов, связанных с карьерой; мужчина-юрист; учреждения высокого уровня, например, областная администрация, суд. Справедливость (п) — Император: затянувшиеся административные дела могут повредить карьере; не принимать во внимание действующие в профессиональной сфере правила; проверка на работе; неполная документация. Справедливость — Император (п): мужчина подаст суд; процесс, связанный с работой (с трудовым кодексом); неудобный муж- чина-юрист; начальник, который нарушает права работников. Справедливость (п) — Император (п): дело, которое затянется надолго или будет проиграно; процесс: ведомство против гражданина; административный вопрос; невозможность добиться соблюдения своих прав на работе. Справедливость — Папа: юрисконсульт; честный юрист, не поступающийся моральными принципами; дело, решенное юридическим путем; человек, хорошо знающий законы; честный процесс; религиозные организации и государственные высшие учебные заведения. Справедливость (п) — Папа: церковный развод; различия между церковным и государственным законами; алименты в пользу отца; законы, касающиеся нравственных вопросов (аборт, эвтаназия). Справедливость — Папа (п): судебное дело, касающееся отца; процесс: государство против церкви; отец платит алименты; справедливость будет восстановлена; неудовлетворенность от выигранного дела. Справедливость (п) — Папа (п): проигранное в высшей инстанции дело; «грязное» судебное дело; дело о непристойном поведении; взятка или протекция поможет в решении дела; продажный суд. Справедливость — Влюбленные: выигранное дело, касающееся дома, недвижимости, земли; заключение брачного контракта; регистрация брака; ЗАГС, жилищный кооператив; учреждения, связанные с землей. Справедливость (п) - Влюбленные: раздельное владение имуществом у супругов (по брачному контракту); несправедливый раздел имущества; трудности из-за пренебрежения законами; незаконное занятие квартиры; супруг подаст в суд. Справедливость — Влюбленные (п): принудительное выселение; переход имущества в собственность государства, например, по причине задолженности; фиктивный брак; фиктивный развод ради получения материальной выгоды; претензии по отношению к супругу. Справедливость (п) — Влюбленные (п): отсутствие законов, позволяющих урегулировать сложившуюся ситуацию с недвижимостью, квартирой; формальные проблемы, касающиеся квартиры; отсутствие брачного контракта приведет к юридическим и жилищным проблемам. Справедливость — Колесница: удачное завершение формальностей, связанных с поездкой; судебные дела, решаемые вдали от места жительства; хорошие вести из учреждений; почта, поезда, самолеты, автобусы.Справедливость (п) — Колесница: проблемы нельзя решить на Десте; апелляция в высшую инстанцию; трудности с получением загранпаспорта; проблемы с регистрацией автомобиля; дурные вести из учреждений. Справедливость - Колесница (п): формальности, связанные с происшествиями; потеря водительских прав; проволочки при решении вопросов; процесс выигран, но победа никому не принесет пользы; нет вестей из учреждений. Справедливость (п) — Колесница (п): нет подвижек в решении служебных дел; не самый удачный ход процесса; судебные дела отрицательно скажутся на карьере из-за общественного мнения. Справедливость — Отшельник: официальный путь решения административных вопросов; выигранный процесс будет приносить прибыль в течение нескольких лет; помощь от пожилых, опытных людей; страховые общества, пенсионные фонды. Справедливость (п) - Отшельник: трудное дело, решение которого требует долгого времени; хождение по кабинетам; для того, чтобы выиграть дело, понадобится опытный консультант; трудности с получением пенсии. Справедливость — Отшельник (п): постановления, касающиеся пожилых людей; дело, на которое не стоит класть жизнь; пожилой человек мешает выиграть дело; избегать юристов преклонного возраста. Справедливость (п) - Отшельник (п): отсутствие пенсии, потеря пособия; процессы о выплате компенсаций; способ решения вопроса мешает его положительному разрешению; дело возбужденное против пожилого человека. Справедливость — Колесо Фортуны: положительно разрешенный вопрос принесет прибыль; удачный поворот в уже начатом деле; выплата судебных издержек; налоговая инспекция, государственные банки. Справедливость (п) — Колесо Фортуны: судебный процесс, касающийся финансовых дел; высокие судебные издержки; дело, развивающееся с переменным успехом; карта-совет: дать взятку, искать протекции. Справедливость — Колесо Фортуны (п): выплата судебных издержек независимо от исхода дела; выигранный процесс, но без материальной выгоды; отсутствие средств замедлит решение вопроса. Справедливость (п) — Колесо Фортуны (п): поражение; не стоит начинать процесс, т.к. велик риск высоких затрат и потерь; проверка налоговой отчетности и/или документации счетной палатой, налоговой инспекцией и министерством труда. Справедливость — Сила: судебное дело с большим размахом; использование всех имеющихся возможностей во время процесса; учреждения и организации, связанные со спортом и сельским хозяйством. Справедливость (п) — Сила: дело об избиении, применении силы, насилии; дело заведомо проигрышное, не стоит принимать его близко к сердцу; вызов в суд для дачи свидетельских показаний. Справедливость — Сила (п): дело, улаженное тихо; отсутствие согласованных юридических постановлений; бессилие закона; трудности с нахождением свидетелей; уклонение о дачи показаний; неявка в суд. Справедливость (п) — Сила (п): отсутствие юридических оснований для заведения уголовного дела; неприятная проблема, которую надо решить; нехватка сил и средств вернуться на истинный путь; отложить иск. Справедливость — Повешенный: не стоит приближать решение служебных дел; дело идет медленно, но разрешится положительно; вытрезвитель, наркологические клиники. Справедливость (п) — Повешенный: дело проиграно из-за того, что ему уделялось слишком мало внимания; дела, идущие сами по себе, без особого участия человека; перенос срока судебного разбирательства; карта-совет: отказаться, «выйти из игры». Справедливость — Повешенный (п): судебное дело о действиях, совершенных в состоянии полной или частичной невменяемости; признание недееспособности; волнение скажется на развитии дела. Справедливость (п) — Повешенный (п): проигранное дело с серьезными последствиями, растянувшимися на долгое время; отложение исполнения приговора; ограничение гражданских прав; нежелание заниматься решением служебных вопросов. Справедливость — Смерть: выгодное для человека изменение правил и юридических постановлений; судебное дело, которое изменит ситуацию к лучшему; государственные лечебные учреждения, нотариальные конторы, бюро похоронных услуг. Справедливость (п) — Смерть: неожиданная, невыгодная для человека перемена в ходе процесса, неудобный свидетель, отягчающие свидетельские показания; переходный период в связи с изменением законодательства. Справедливость — Смерть (п): дело о признании права собственности по истечении определенного срока; процесс без сюрпризов; дело о наследство; чтение и выполнение завещания; служебные дела, полученные «по наследству». Справедливость (п) — Смерть (п): проигранное дело, которое серьезно повлияет на жизненной ситуации; обвинение в убийстве, вооруженном нападении; невыгодные для граждан изменения юридических постановлений. Справедливость — Равновесие: процесс, который проходит спокойно; полюбовное решение проблемы; приговор, выгодный для обеих сторон; умеренные требования; учреждения, связанные с посредничеством. Справедливость (п) — Равновесие: следует избегать судебных дел, но не стоит забывать о служебных; проблемы из-за невыполнения административных предписаний, например, из-за прописки; трудные для понимания правила. Справедливость — Равновесие (п): нежелание разрешить дело полюбовно; вечный проситель, т.е. тот, кто постоянно ходит по кабинетам; излишне распространенные и неясные правила. Справедливость (п) — Равновесие (п): поклонник бюрократии; педантичный чиновник; вынесенный приговор не приносит удовлетворения; апелляция в высшую инстанцию не даст положительного результата; сутяжник. Справедливость — Дьявол: дело, которое ведется энергично и компетентно; красивая победа; дело, освещаемое СМИ; оправдание; акционерные общества, частные или с участием государственного капитала. Справедливость (п) — Дьявол: недоброжелательно настроенный состав судей; дело не стоит затрат; неудовлетворительный приговор, результат; закон как средство добиться своего в руках некоторой части общества. Справедливость — Дьявол (п): нечестное использование законов; лазейки в законодательстве; закон, используемый для прикрытия нелегальной деятельности; действия, граничащие с беззаконием. Справедливость (п) — Дьявол (п): беззаконные, преступные действия; проигранное уголовное дело; приговор, оглашенный публично; невыгодный, но справедливый вердикт; наказание. Справедливость — Башня: дело, выигранное в высшей инстанции; исполнение юридической процедуры; формальное решение вопроса; учреждения, связанные с градостроительством, архитектурой и реставрацией архитектурных памятников. Справедливость (п) — Башня: обвинительный приговор; начало бракоразводного процесса; перенос разбирательства; вторая сторона сознательно затягивает дело; относительно данной проблемы нет юридических постановлений. Справедливость — Башня (п): приговор в бракоразводном процессе; ограничение свободы; отдельные предписания или строгое им следование задерживают решение вопроса; закон, ограничивающий свободу личности. Справедливость (п) — Башня (п): тюремное заключение; развод с разделом имущества; дело, которое лишит средств к существованию; процесс, проигранный в высшей инстанции; юридические процедуры затягивают дело. Справедливость — Звезда: легкость в решении административных вопросов; помощь друзей поможет выиграть процесс или решить служебный вопрос; государственные учреждения культуры, например, театры, издательства. Справедливость (п) — Звезда: подать в суд на друга; дело, продолжающееся только из-за амбиций участников; возможность выйти из дела красиво. Справедливость — Звезда (п): друг подаст в суд; судебное дело о нарушении авторских прав; обвинение в плагиате; из дела уже не удастся выйти без потерь; нет надежды на победу. Справедливость (п) — Звезда (п): отсутствие всякой поддержки в начатом деле; освещение процесса в СМИ; скандал, вызванный начатым административным или судебным делом. Справедливость — Луна: дело, выигранное благодаря богатой фантазии и дару предвидения; юрист, принимающий в деле живое участие; справедливый процесс; амнистия; собес, предприятия общественного питания. Справедливость (п) — Луна, неоправданные ожидания от правосудия; чрезмерная кротость помешает выиграть дело; слепая вера в общественную справедливость. Справедливость — Луна (п): результат дела, расходящийся с ожиданиями; полное неверие в общественную справедливость; подозрительное отношение к юристам; нет шансов попасть под амнистию. Справедливость (п) — Луна (п): нереалистичные ожидания от правосудия; невозможность решить проблему официально; человек, который отказывается бороться за свои права. Справедливость — Солнце: выигрыш без проблем; блистательная речь в суде; победа принесет престиж и признание; высшие государственные органы, например, Верховный Суд, Парламент. Справедливость (п) — Солнце: последнее, что можно сделать, — это подать в суд; процедурные трудности; поражение нанесет вред общественному статусу человека; не стоит опускаться до уровня сутяжника. Справедливость — Солнце (п): судебное дело — единственная возможность защиты частной собственности; половинчатый успех в решении служебных дел; дело, проигранное из-за собственного эгоизма или лени. Справедливость (п) — Солнце (п): коррумпированный закон, юрист; скандал, связанный с администрацией или законодательством; проблемы из-за того, что человек не учел последствий собственных действий. Справедливость — Суд: удачно завершенное судебное дело, связанное с семьей; конец долгого процесса; дело, касающееся всех членов семьи; институты поддержки семьи. Справедливость (п) — Суд: весьма специфическое отношение к закону («суд судом, а мы все же правы»); нежелание подавать в суд на родных. Справедливость — Суд (п): дело против родственника; выигранное дело против члена семьи; решение семейных дел официальным путем; соучастие, сокрытие преступления. Справедливость (п) — Суд (п): проигранное судебное дело; в результате процесса семья разделится или понесет убытки; семья, занимающаяся преступной деятельностью; доноситель в семье. Справедливость — Мир: международные юридические соглашения; дело, выигранное в международном трибунале; получение визы; международные организации, посольства, Европейский Союз. Справедливость (п) — Мир: трудности с получением визы; страна со специфическими законами; юридические проблемы заграницей; проблемы при пересечении границы, например, с таможней. Справедливость — Мир (п): депортация; запрет выезда из страны; незнание законов страны назначения; несмотря полученную визу, выехать заграницу не удастся. Справедливость (п) — Мир (п): проигранный процесс за границей; приговор, лишающий свободы за границей; тюрьма строгого режима; лишение человека загранпаспорта, невозможность получения визы. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:48 pm | |
| X. Толкование сочетаний карты Отшельник[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Отшельник - Шут: хороший момент, чтобы начать новое дело; дедушка и бабушка, обеспечивающие ребенка; дружеская встреча, которая вдохновит человека на действия; опыт. Отшельник (п) — Шут: отсутствие времени препятствует осуществлению намеченных планов, у человека есть много идей, которые трудно реализовать; ребенок, который не знает своих дедушку и бабушку; новая идея уведет в сторону. Отшельник — Шут (п): завершение срочных дел; пожилой человек не может рассчитывать на помощь и поддержку детей; пожилой человек, который обижен детьми и/или внуками. Отшельник (п) — Шут (п): человек, который не умеет учиться на своих ошибках; отсутствие контактов между детьми и их бабушками и дедушками; отсутствие идей; человек, не знающий, куда идти дальше. Отшельник — Маг: образованный, общительный пожилой человек; учеба в преклонном возрасте; старшие братья и/или сестры; важный разговор с пожилым человеком; заключение страхового договора, страховой полис. Отшельник (п) — Маг: попытки выучиться на собственных ошибках будут весьма болезненными; большая разница в возрасте между супругами, братьями и сестрами; разрыв отношений с ровесниками; отсутствие пенсионного страхования. Отшельник — Маг (п): человек, который не любит молодежь; проблемы во время заключения контрактов; контракты, в которых не оговорены детали; возрастные умственные нарушения, склероз, забывчивость. Отшельник (п) — Маг (п): одиночество в компании сверстников; человек, который не сумел воспользоваться своим «единственным шансом»; учиться уже слишком поздно; братья и сестры доставляют человеку беспокойство, он вынужден им помогать. Отшельник — Папесса: способность воздействовать на психику людей; талант, исключительный дар; человек, умеющий ценить время; сознательный выбор линии поведения, последовательность в достижении цели; бабушка. Отшельник (п) — Папесса: неумение разумно распределять свое время; выход на пенсию для женщины; пожилая, одинокая женщина, о которой надо позаботиться; путь, который не приведет к успеху. Отшельник — Папесса (п): цейтнот, много обязанностей; человек, дела которого стоят на месте; слишком медленное продвижение в выбранном направлении; человек, который не определился с целью. Отшельник (п) — Папесса (п): нет времени на учебу; непростые отношения с противоположным полом; человек, который тратит время попусту; отсутствие формальных и интуитивных знаний не позволит достичь цели; женщина, не получающая пенсию. Отшельник - Императрица: упорный труд позволит неплохо заработать; доходы, полученные честным путем; молодая женщина окажет материальную поддержку; меценат и знаток искусства; покровитель. Отшельник (п) — Императрица: нувориш; карта-совет: разумно распоряжаться деньгами, застраховать ценные предметы; убытки из-за отсутствия опыта; быстрый, но не совсем честный способ разбогатеть. Отшельник — Императрица (п): финансовые проблемы из-за невнимания к материальной стороне дела; нужно тратить с умом; ненужная покупка; продажа ценного предмета ниже его себестоимости. Отшельник (п) - Императрица (п): нищета в старости; отсутствие материального обеспечения; нежелание работать; человек, который терпит убытки из-за собственной скупости; экономия, доведенная до абсурда. Отшельник — Император: последовательность и упорное стремление к цели гарантируют успех; достижение намеченной цели; высокое положение, почет, успех — всего этого человек добился самостоятельно. Отшельник (п) - Император: одиночество человека, достигшего успеха; труднодостижимая, но реальная и многообещающая цель; человек, который, несмотря на преклонный возраст, не хочет уходить с работы. Отшельник — Император (п): конец карьеры, получение пособия, ранний уход на пенсию; отсутствие мотивации для продолжения работы; работа, в которой не видны конкретные результаты; работа в одиночестве. Отшельник (п) — Император (п): безработный; бродяга; бомж; неверно выбранный путь; скучные, монотонные занятия; человек, который не умеет работать в коллективе; необоснованный подрыв авторитета начальника. Отшельник — Папа: идти по стопам родителей; либеральное отношение к религии; эмигрант, который остался верен своим традициям; получение научного звания; почетный доктор наук. Отшельник (п) — Папа: отрицание эзотерики под влиянием традиционной религии; излишне жесткое отношение к делам; неумение менять свои планы по ходу дела; одинокий, пожилой мужчина. Отшельник — Папа (п): отказ от традиционных, жестких религиозных догм; человек, который следует собственным принципам; изменение планов сделает возможным их скорейшее осуществление; отказ, выход из игры. Отшельник (п) - Папа (п): человек без корней; нет возможности развиваться в каком бы то ни было направлении; эмигрант, который полностью ассимилировался в новой стране; мужчина без пенсии. Отшельник — Влюбленные: правильный выбор и разумные решения, основанные на жизненном опыте; хорошо организованный рабочий день; реальные планы; хороший момент для предложения руки и сердца, помолвки, свадьбы; идеальная пара. Отшельник (п) — Влюбленные: нет необходимости откладывать принятие решения; один из партнеров чувствует себя одиноким; человек, который не может защитить свою частную собственность; дом, в котором плохо жить. Отшельник — Влюбленные (п): необходимость отложить ремонт на потом; трудности с осуществлением решения; плохо организованный рабочий день и неверное разделение обязанностей; каждый из партнеров идет своим путем. Отшельник (п) — Влюбленные (п): человек, не контролирующий и не планирующий свою жизнь; жить сегодняшним днем; плохое решение, неверный выбор; одиночество; пути партнеров расходятся. Отшельник — Колесница: успех в эзотерике; хорошие вести от людей пожилого возраста; поездка по стране, связанная с осмотром достопримечательностей; у человека достаточно времени на осуществление своих планов. Отшельник (п) — Колесница: дурные вести от пожилых людей; путешествие в одиночестве; безболезненное расставание; супруги с различными интересами и жизненными целями; старые дела неожиданно сдвинутся с мертвой точки. Отшельник — Колесница (п): интерес к эзотерике мешает карьере; отсутствие вестей от пожилых людей; профессиональная карьера не обеспечит пенсии; проблемы в пути. Отшельник (п) — Колесница (п): карьера поглощает все время; трудоемкие дела и обязанности; нет времени на отпуск, отдых; препятствия на пути к достижению цели вызовут у человека разочарование, сомнение. Отшельник — Справедливость: справедливо выигранное служебное дело; человек, который соблюдает законы; пенсионный возраст; хорошее время для решения административных вопросов; предоставление человеку права на что-нибудь. Отшельник (п) — Справедливость: борьба одиночки с законом; различная трактовка правил в зависимости от ситуации; проблемы со страховой компанией (задержки выплат); невозможность добиться соблюдения своих прав в каком-либо ведомстве. Отшельник — Справедливость (п): придется «побегать», чтобы решить данные вопросы; невозможность уладить дела сразу; льготы, о которых человек не знает, из-за чего терпит убытки. Отшельник (п) — Справедливость (п): ошибки повлияют на ход дела; неоправданные претензии; запоздавшая попытка заявить о своих правах (за давностью лет); проблемы с выходом на пенсию; лишение права на что-либо. Отшельник — Колесо Фортуны: обеспеченная старость; богатый пожилой человек; высокая пенсия, страховой полис; сбережения; время принесет выгодные перемены в материальной сфере; улучшение ситуации. Отшельник (п) - Колесо Фортуны: новая дорога в жизни; смена направления, цели; пожилой человек, который растрачивает состояние; лишение человека наследства; неопытность, проявляющаяся в неумении распоряжаться деньгами. Отшельник — Колесо Фортуны (п): избранный путь приведет к ухудшению ситуации; затягивание дел нанесет ущерб; пожилой человек, которому немного нужно; человек, которому на старости лет приходится работать. Отшельник (п) - Колесо Фортуны (п): неудачный поворот в жизни; человек, который не знает, куда обратиться за помощью; трудные условия жизни в старости; отдать пожилого родственника в дом престарелых, в хоспис. Отшельник - Сила: человек полон сил до глубокой старости; долговечность; человек, который не обращает внимания на время; использование имеющихся возможностей в полной мере. Отшельник (п) - Сила: человек, который никогда не торопится; опоздание; несоблюдение сроков; агрессия и неприязнь к людям преклонного возраста; силач, «качок». Отшельник - Сила (п): болезненный, физически слабый человек; инвалид; агрессивный пожилой человек; человек, который вечно спешит и ничего не успевает. Отшельник (п) — Сила (п): отсутствие жизненных сил и желания преодолевать жизненные трудности; бессилие; человек чувствует, что его время уходит; демонстрация силы; запугивание. Отшельник — Повешенный: человек, который много времени уделяет молитве, медитациям, размышлениям; пожилой человек, который снисходительно смотрит на старания молодых; рассудительность, пришедшая с опытом. Отшельник (н) — Повешенный: приостановка, стагнация, дело, не двигается с места; попытки ускорить развитие событий не принесут результатов, нужно спокойно переждать. Отшельник - Повешенный (п): решение проблемы потребует времени и терпения; нельзя ничего делать «насильно»; на ход ситуации можно влиять только очень деликатно. Отшельник (п) — Повешенный (п): выход из игры прямо перед «финишем»; отсутствие терпения и уравновешенности; взяться за дело не с того конца; избранный путь уведет от цели и не принесет удовлетворения. Отшельник - Смерть: очень болезненные, но, в конечном итоге, во всех смыслах положительные перемены; время работает на спрашивающего; большие перемены в браке. Отшельник (п) — Смерть: неизбежность перемен; процесс был инициирован человеком, но дальше развивается самостоятельно; пожилой человек, который уже ждет только смерти. Отшельник - Смерть (п): болезненные и неприятные перемены в жизни; упрямый пожилой человек; серьезная болезнь пожилого родственника; смена выбранного пути развития. Отшельник (п) — Смерть (п): неприятие любых перемен; человек, который в жизни движется против течения; одиночество по собственному выбору; проблемы со здоровьем у мужчины; ускоренный процесс старения. Отшельник — Равновесие: спокойная, обеспеченная старость; начатое дело нужно продолжать; избранный способ поведения — самый верный в данной ситуации; сбалансированная, спокойная ситуация. Отшельник (п) — Равновесие: неверно понятая сдержанность; излишняя осторожность; инстинкт самосохранения, стремление сохранить 51аШ$ яио; избранный способ поведения не позволит достичь цели в срок. Отшельник — Равновесие (п): неумеренность; фривольный пожилой человек; поведение, не соответствующее возрасту; начатые действия серьезно повлияют на существующее положение дел на работе и/или в отношениях. Отшельник (п) — Равновесие (п): склонность к крайностям; радикальный способ действия; пожилые люди нарушают жизненное равновесие; неясная ситуация; предпринятые действия не принесут ожидаемых результатов. Отшельник — Дьявол: энергичный пожилой человек; избранный путь принесет удовлетворение и деньги; подарок от пожилого человека; неожиданное поступление наличных средств; цель, достигнутая благодаря собственной энергии. Отшельник (п) — Дьявол: человек, который не знает, как вести себя в данной ситуации; оплошность, неловкость, бестактность; пожилой человек, занимающийся магией; энергетический вампир; потребление чужой энергии. Отшельник - Дьявол (п): проблемы материального характера; поддаться искушению; легко сойти с истинного пути; не оправдавшийся расчет на получение денег; нехватка энергии не позволяет достичь цели. Отшельник (п) - Дьявол (п): неожиданные расходы, потери; кто-то выманит деньги; мелкий воришка, карманник; потери при продаже или покупке антиквариата; сглаз; черная магия. Отшельник — Башня: ничто не придет само по себе, обо всем придется позаботиться самому; успехи возможны только благодаря последовательному движению к намеченной цели; старинные дома. Отшельник (п) — Башня: одиночество в собственном доме; ссоры между домочадцами; споры из-за недвижимости;трудности, задержки во время строительства; недостроенный дом. Отшельник - Башня (п): отсутствие собственного дома, аренда комнаты, квартиры; крушение планов; невозможность достижения намеченной цели; угроза разрушения дома, ошибки при строительстве. Отшельник (п) — Башня (п): нет возможности восстановить разрушенное; одинокая старость; старые, разрушенные дома; бездомный человек, человек, которого выгнали из дома. Отшельник — Звезда: верный, старый друг; пожилой человек, занимающийся искусством; много преданных друзей разного возраста; новое хобби в пенсионном возрасте. Отшельник (п) — Звезда: человек, который потерял друзей; одиночество среди людей; ощущение пустоты после выхода на пенсию из-за отсутствия хобби; нет возможности заниматься чем-нибудь конструктивным. Отшельник — Звезда (п): отсутствие друзей; действия по инерции, по привычке; отсутствие мотивации для активной жизни; ожидание пенсии; старые привычки мешают жить. Отшельник (п) — Звезда (п): корыстолюбие; нет надежды на воплощение планов в жизнь; пожилой человек, который пережил своих друзей; отсутствие хобби или любимого занятия. Отшельник - Луна: человек, который должен руководствоваться интуицией; материнство в преклонном возрасте; психолог, врач, занимающийся нетрадиционной медициной, терапевт; хорошее момент для воплощения мечты. Отшельник (п) - Луна: трудности с выбором направления действий; в браке женщина чувствует себя одинокой; пожилой человек, нуждающийся в постоянном уходе; человек, который запутался в собственных планах. Отшельник - Луна (п): не прислушиваться к собственной интуиции; делать не то, о чем мечтал; отсутствие конкретных планов; действовать вслепую, необдуманно; необходимость отказаться от мечты. Отшельник (п) — Луна (п): нереальные намерения, отсутствие чувства времени; человек, который не прислушивается к своей интуиции; подсознательные, инстинктивные действия; лунатизм; летаргический сон. Отшельник — Солнце: отцовство в преклонном возрасте; пожилой человек полный сил; почетная, престижная, но недоходная должность; деятельность на общественных началах. Отшельник (п) - Солнце: мужчина в браке чувствует себя одиноко; трудно предсказуемые последствия; карта-совет: приостановить начатые действия и посмотреть, как будут развиваться события. Отшельник — Солнце (п): человек, которого можно использовать; неумение защищать собственные интересы; доведенная до абсурда привычка считаться с чужим мнением; потеря сил с возрастом. Отшельник (п) — Солнце (п): лживый и неискренний человек; человек, которому кажется, что время утекает сквозь пальцы; эгоистические действия создадут трудности и проблемы. Отшельник — Суд: семья, в которой много пожилых, старинный род; человек на общественной работе; кто-то, кто много времени проводит с родными; человек, который в старости приходит к Богу. Отшельник (п) — Суд: в семье каждый идет своим путем; обстоятельства вынуждают человека поступать не так, как бы ему хотелось; нет времени на семью; необоснованные претензии к родственникам. Отшельник — Суд (п): разрыв отношений с семьей; обстоятельства упрощают разрешение семейного конфликта; не стоит ожидать поддержки в делах со стороны родных. Отшельник (п) — Суд (п): трудное материальное положение пожилого родственника; ветреный, непостоянный человек; семья, изолированная от общества; день поминовения усопших. Отшельник — Мир: отъезд пожилого человека за границу, пенсия или возмещение убытков за границей; поездка за границу в одиночестве; пожилой человек, общающийся с людьми из других стран. Отшельник (п) — Мир: жизнь растрачена на поиски, но ничего не сделано; неуважение к старшим; проблемы во время поездки за границу; краткое пребывание за границей. Отшельник — Мир (п): отход от активной жизни; человек, недоброжелательно относящийся к заграничным «новинкам»; пожилой человек, который может, но не хочет выехать за границу. Отшельник (п) — Мир (п): прекращение контактов с иностранцами; разочарование, сомнение в собственной правоте; неосмотрительные обещания; пустые слова; голословность. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:53 pm | |
| XI. Толкование сочетаний карты Колесо Фортуны [Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Колесо Фортуны — Шут: долгожданный ребенок; начало удачного с материальной точки зрения периода в жизни; краткая увеселительная поездка; дружеская вечеринка, например, по поводу дня рождения или годовщины; новые возможности поправить финансовое положение. Колесо Фортуны (п) — Шут: начало финансовых трудностей; материальные проблемы из-за наивного отношения к деньгам; большие расходы, связанные с детьми; роскошный прием. Колесо Фортуны — Шут (п): несмотря на плохое начало, дела будут продвигаться неплохо; безответственное отношение к деньгам; бессмысленные покупки; материальные потери из-за срочной продажи ценного предмета. Колесо Фортуны (п) — Шут (п): идеи, осуществление которых повлечет за собой убытки; проблемы с детьми; неудачная вечеринка; низкие доходы; нет возможности зарабатывать больше. Колесо Фортуны — Маг: подросток подрабатывает на карманные деньги; выгодное с материальной точки зрения сотрудничество с людьми своего возраста; письменный договор, связанный с работой и финансами. Колесо Фортуны (п) — Маг: финансовые проблемы, к которым человек пока не относится серьезно; молодой человек, предъявляющий финансовые требования; хвастовство деньгами, которых реально нет. Колесо Фортуны — Маг (п): подросток, который зарабатывает себе на жизнь; неудачно составленный договор и проблемы из-за этого; контракт, не учитывающий деталей, невыполнимые финансовые обязательства; сокрытие доходов и имущественного положения. Колесо Фортуны (п) - Маг (п): человек не умеет хранить молчание, что не позволяет ему зарабатывать деньги; хвастовство своими успехами приводит к проблемам; нет возможности заключить договор; потери из-за молодых людей. Колесо Фортуны — Папесса: человек, у которого есть деньги; знания помогают заработать деньги; выгодное денежное сотрудничество с женщиной среднего возраста; экологический фонд. Колесо Фортуны (п) — Папесса: знания, которые не приносят доходов; высокая плата за обучение в школе, нет денег на образование; материальные трудности на бытовом уровне, не хватает на жизнь. Колесо Фортуны — Папесса (п): материальные проблемы затмевают все остальные; уверенность в том, что учиться невыгодно; партнерша (супруга) претендует на деньги; нечестная компаньонка; аферистка. Колесо Фортуны (п) — Папесса (п): отсутствие сбережений; трата денег, отложенных на «черный день»; пробелы в образовании препятствуют повышению зарплаты; исчезновение денег при странных обстоятельствах. Колесо Фортуны — Императрица: хороший момент для прибыльных инвестиций; акции растут; позитивные перемены в материальном положении благодаря молодой женщине; покупка произведения искусства, дорогой вещи. Колесо Фортуны (п) — Императрица: человек, растративший состояние на мирские удовольствия; человек со связями в финансовом мире; одалживание, получение кредита; высокие текущие расходы. Колесо Фортуны — Императрица (п): небольшие вложения принесут солидную прибыль; возвращение долга, кредита; расходы на женщину; необходимость ограничить расходы; карта-совет: не давать в долг женщине. Колесо Фортуны (п) — Императрица (п): финансовый кризис; отсутствие наличных; трудности с возвращением одолженных денег, ценных предметов; нет возможности одолжить деньги, взять кредит. Колесо Фортуны — Император: финансовая карьера; человек, разумно распоряжающийся имеющимися ресурсами; подходящий момент для организации собственного предприятия; позитивные перемены благодаря мужчине. Колесо Фортуны (п) — Император: отсутствие денег сдерживает инициативу; начальник, который не обращает внимания на материальное положение фирмы; низкооплачиваемая работа; нет шансов на повышение зарплаты; снижение производительности фирмы. Колесо Фортуны - Император (п): необходимость взять на работу новых сотрудников; незнание рынка труда; карта-совет: не давать в долг мужчине; неумение разумно распоряжаться деньгами. Колесо Фортуны (п) — Император (п): крах карьеры; сокращение штатов на фирме; переменный успех в профессиональной сфере; финансовые проблемы из-за слишком прямолинейного подхода к выполняемым обязанностям. Колесо Фортуны — Папа: привычка принимать во внимание моральный аспект финансовой деятельности; кредитор, поручитель; преданный, заслуживающий доверия работник; деньги, предназначенные на благотворительные акции и фонды. Колесо Фортуны (п) - Папа: перекладывание ответственности на других в тяжелой ситуации; начальник, который обвиняет в неудачах подчиненных; фирма, в которую не вкладывают деньги. Колесо Фортуны — Папа (п): человек, который самостоятельно сделал солидное состояние; деньги, заработанные нетрадиционным способом; начальник с весьма переменным настроением; стажировка, опыта работы. Колесо Фортуны (п) — Папа (п): материальные потери из-за упрямства; неудачно сложившиеся отношения на фирме; доносчик на работе; получение работы благодаря протекции, связям. Колесо Фортуны — Влюбленные: богато обустроенный, зажиточный дом; обустроенный дом — основа материального благополучия; хорошие отношения на работе; верные финансовые решения; помещение капитала в банк. Колесо Фортуны (п) — Влюбленные: расходы на квартиру; обустройство квартиры; объединение улучшит материальное положение фирмы, человека; человек своими решениями может повлиять на состояние финансов. Колесо Фортуны — Влюбленные (п): финансы влияют на выбор человека; рост доходов позволит обустроить или отремонтировать квартиру; карта-совет: ничего не менять в финансовых вопросах. Колесо Фортуны (п) — Влюбленные (п): не стоит входить в долю, остерегайтесь компаньонов; инвестиции приведут к убыткам; снижение стоимости дома, недвижимости; развод повлечет за собой материальные потери.Колесо Фортуны - Колесница: деньги, полученные в пути; перевод наличных средств; поездка, выгодная с финансовой точки зрения; хорошие вести о финансах; большой материальный успех; полоса удач, которой непременно следует воспользоваться. Колесо Фортуны (п) — Колесница: увеличение темпа работы; преодоление препятствий в бизнесе, карьере; дурные вести о финансах; деловая поездка не принесет прибыли; покупка автомобиля. Колесо Фортуны — Колесница (п): отсутствие ожидаемых вестей о финансах; расходы на автомобиль; поездка приведет к материальным потерям; отъезд, с которым связано много проблем; безналичный оборот; бартер. Колесо Фортуны (п) — Колесница (п): полоса финансовых неудач; препятствие в карьере; лучше не покупать автомобиль (может оказаться краденным); поездка не состоится по финансовым соображениям. Колесо Фортуны — Справедливость: стабильное материальное положение; деньги помогут решить проблему; человек, у которого много возможностей получить кредит; регистрация компании. Колесо Фортуны (п) — Справедливость: поимка на растрате, финансовом преступлении; ненадежный банк; человек, которому не стоит давать кредит; служебные дела развиваются с переменным успехом. Колесо Фортуны — Справедливость (п): спокойный компаньон; необлагаемые налогом средства; налоговые льготы; возврат денег казначейством; незарегистрированная, неофициальная хозяйственная деятельность. Колесо Фортуны (п) - Справедливость (п): человек, которого закон преследует за финансовые нарушения; нет возможности возвратить одолженные деньги, даже судебным путем; финансовые и налоговые мошенничества. Колесо Фортуны - Отшельник: вдумчивое размышление перед принятием решений, касающихся финансов; безопасное размещение капитала; «деньги работают»; доходы от процентов с капитала; менее доходные, но более надежные инвестиции. Колесо Фортуны (п) — Отшельник: временные финансовые трудности; неравномерное поступление наличных средств; деньги есть, но они заморожены во временных вложениях; финансовый советник, эксперт. Колесо Фортуны - Отшельник (п): поспешные финансовые решения; инвестиции с разной степенью доходности; финансовая операция потребует наличных средств; откладывание денег на старость. Колесо Фортуны (п) — Отшельник (п): объявление банкротом; продажа своей фирмы себе в убыток; человек, который не может рассчитывать на чью-либо помощь в финансовых проблемах Колесо Фортуны - Сила: неожиданные перемены к лучшему; сюрприз, связанный с финансами; поступление наличных средств; рост доходов; ввод в действие нового финансового субъекта. Колесо Фортуны (п) — Сила: инициированные человеком перемены выходят из-под его контроля; фирма, положение которой можно исправить вложением больших сил и средств; человек, который много и тяжело работает, но все равно остается без денег. Колесо Фортуны — Сила (п): человек, который ничего не делает, но имеет деньги; жить на проценты с капитала; кредит для инвалидов; секретные работы; прибыль благодаря чужой работе. Колесо Фортуны (п) — Сила (п): жить на одолженные деньги; заблокированный счет; нет шансов на дополнительное финансирование; блокировка банковского счета; поручители должны выплатить одолженную сумму. Колесо Фортуны — Повешенный: умение экономно распоряжаться деньгами; выход из финансового кризиса; владелец фирма, но не руководитель; прием на работу человека, который повлияет на рост доходов компании. Колесо Фортуны (п) — Повешенный: убытки из-за сотрудников; некомпетентность в данной сфере; застой в бизнесе с тенденцией к ухудшению; слишком широкий разброс в деятельности приведет к проблемам. Колесо Фортуны — Повешенный (п): человек не умеет пользоваться случаем; руководство несколькими фирмами, среди которых одна не приносит доходов, а остальные поддерживают ее финансово. Колесо Фортуны (п) — Повешенный (п): отсутствие деловых качеств; человек, которого легко использовать в материальном плане; сотрудник, которых планирует возглавить фирму или создать конкурентную. Колесо Фортуны — Смерть: новый, удачный поворот колеса фортуны; перемены к лучшему во всех сферах жизни; новый способ зарабатывать деньги; улучшение состояния здоровья; дорогой квалифицированный врач. Колесо Фортуны (п) — Смерть: неожиданно большие расходы, но перемены могут спасти положение; тяжелая низкооплачиваемая работа; потеря постоянного источника доходов. Колесо Фортуны — Смерть (п): смена места работы, способа заработка, профессии; расширение ассортимента продукции фирмы увеличит доходы; реализация долгосрочных планов. Колесо Фортуны (п) — Смерть (п). ухудшения во всех сферах жизни; убытки из-за изменений, не зависящих от человека; вредные условия труда; ухудшение состояния здоровья. Колесо Фортуны - Равновесие: достижение финансовой стабильности; стабилизация в профессиональной и материальной сфере; удовлетворительная зарплата; здравый рассудок и умеренность в расходах; деньги от торговли. Колесо Фортуны (п) — Равновесие: результат превосходит ожидания; временная финансовая нестабильность и возвращение к равновесию; несоответствие спроса и предложения; слишком большая конкуренция мешает развитию. Колесо Фортуны - Равновесие (п): финансовая ситуация с нарушенным балансом; неравномерные расходы и доходы: то в плюсе, то в минусе; монополист; отсутствие конкуренции в данной отрасли; деньги, получаемые на нелюбимой работе. Колесо Фортуны (п) — Равновесие (п): скучная работа, выполняемая только ради заработка; застой и страх за будущее могут привести к необдуманным поступкам и решениям, как в профессиональном, так и финансовом плане. Колесо Фортуны - Дьявол: брак, который укрепляют деньги и секс; высокий оборот, рост доходов; возможность управлять несколькими фирмами одновременно; создание консорциума, холдинга. Колесо Фортуны (п) — Дьявол: предпринятые меры нелогичны и повлекут убытки или повредят репутации; разорение одной фирмы потянет за собой проблемы в других; снижение товарооборота фирмы. Колесо Фортуны — Дьявол (п): деньги, заработанные на человеческой наивности и слабости; чтобы повысить доходы, нужно стать более конкурентоспособным; расточительная жизнь; тратить деньги на разврат. Колесо Фортуны (п) — Дьявол (п): скандал в финансовой сфере; нечестная конкуренция, фиктивная транзакция; кража идеи, патента; деньги, заработанные нечестным путем; воровство, скупка краденного. Колесо Фортуны - Башня: удачная покупка или продажа квартиры, помещения, здания; доходы от квартиры; хороший момент для расширения деятельности; рост числа клиентов, абонентов. Колесо Фортуны (п) — Башня: расходы на дом, строительство приведут к материальным проблемам; продажа или покупка квартиры, помещения по цене ниже их реальной стоимости; финансы не позволяют расширить производство. Колесо Фортуны — Башня (п): восстановление разорившейся фирмы; подняться после банкротства; то, что на вид кажется невыгодным, улучшит ситуацию; задержка платежей. Колесо Фортуны (п) — Башня (п): дом, содержать который очень дорого; роскошный офис фирмы забирает все деньги; финансовые потери из-за собственных упущений; распад компании. Колесо Фортуны — Звезда: доходы от продажи произведений искусства, антикварных предметов; многочисленные и выгодные знакомства и связи; хорошие отношения на работе; вдохновение и новые идеи в любой сфере. Колесо Фортуны (п) — Звезда: бескорыстная финансовая помощь друзей; творческая, но низкооплачиваемая работа; эмоции в бизнесе мешают достижению успеха. Колесо Фортуны — Звезда (п): друзья используют человека в материальном плане или корыстное отношение к друзьям; поддержка дружеских отношений только с теми, кто будет полезен в бизнесе. Колесо Фортуны (п) — Звезда (п): пересчет всего на деньги; человека покинут друзья и знакомые из-за его корыстолюбия; услуга за услугу; зависть, ревность к финансовым успехам. Колесо Фортуны — Луна: прибыль от осуществления мечты; материальное положение позволяет жить достойно; умение распоряжаться деньгами в повседневной жизни; продуманный семейный бюджет. Колесо Фортуны (п) — Луна: финансы препятствуют осуществлению мечты; женщина, которая не умеет вести семейный бюджет; нереальные идеи в бизнесе; хорошая идея, но отсутствие бизнес-плана для ее реализации. Колесо Фортуны — Луна (п): хорошая, но не осуществленная идея; большие деньги, хранящийся в «чулке»; человек, не признающий никаких форм платежа, кроме наличных. Колесо Фортуны (п) — Луна (п): финансовая зависимость от других людей; отсутствие собственного источника доходов, работы; нереальные финансовые ожидания; скромная и экономная жизнь; мечты о богатстве. Колесо Фортуны - Солнце: удачный поворот в профессиональной сфере; человек, который проявил себя и был отмечен; поддержка влиятельных лиц; акционерное общество; награда, премия, повышение зарплаты. Колесо Фортуны (п) — Солнце: мужчина, который не умеет распоряжаться деньгами; низкозатратный бизнес; можно организовать фирму, несмотря на отсутствие денег; человек, старающийся внушить к себе уважение с помощью денег. Колесо Фортуны - Солнце (п): получение денег спровоцирует приступ лени; нет возможности увеличить свое состояние; хорошее материальное положение снизит мотивацию к действию. Колесо Фортуны (п) - Солнце (п): человек, который вынужден сконцентрироваться на удовлетворении основных потребностей; деньги, заработанные с большим трудом; низкий уровень жизни; убытки из-за эгоизма. Колесо Фортуны — Суд: богатая семья, достаток; семейное состояние; деньги на открытие своего дела, полученные от родных; сильные семейные связи; взаимная поддержка родственников; солидарность. Колесо Фортуны (п) — Суд: ухудшение материального положения семьи; материальная помощь родным; случайные события скажутся на материальном положении всей семьи. Колесо Фортуны — Суд (п): деньги поссорят семью и станут «яблоком раздора»; деньги, заработанные вопреки воле родных; деньги изменят отношение к жизни; материальное неравенство в семье. Колесо Фортуны (п) - Суд (п): бедная семья; зависть к успехам родственника; семья, в которой по-разному относятся к деньгам; невозможность завести семью по материальным соображениям. Колесо Фортуны — Мир: большие деньги, полученные из-за рубежа или благодаря контактам с иностранцами; общее благополучие и изобилие; дело вдруг сдвинется с мертвой точки; неожиданное поступление наличных. Колесо Фортуны (п) — Мир: расходы на заграничную поездку; контакты с иностранцами не принесут прибыли; расходы на современное оборудование и оснащение; пребывание за границей не принесет денег. Колесо Фортуны — Мир (п): возвращение из-за рубежа с большими деньгами; выгодный бизнес на родине; расходы на рекламу; убытки из-за иностранцев; карта-совет: модернизировать фирму. Колесо Фортуны (п) — Мир (п): поездка на заработки за границу не состоится или там не будет работы; полный финансовый кризис; блокирование контактов, доходов, счетов, выплат. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:56 pm | |
| XII. Толкование сочетаний карты Сила[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Сила - Шут: инстинктивная сила, поможет в новых начинаниях; возможности, которые человек начинает использовать только сейчас; здоровый, сильный ребенок; занятия спортом с детства. Сила (п) — Шут: бессилие по глупости или наивности; можно начать делать нескольких дел одновременно, но потом не хватит сил довести их до конца; слабый, болезненный ребенок. Сила — Шут (п). импульсивные действия; расчетливое использование собственных сил; человек, обижающийся на любую глупость; хулиганская выходка ребенка. Сила (п) — Шут (п): преднамеренная агрессия; нет сил, чтобы начать новое дело; человек, который не знает своих возможностей или не умеет ими пользоваться; болезнь ребенка. Сила — Маг: сила слова, дар убеждения, талант аргументации; сильные связи с приятелями, сверстниками, братьями и сестрами; подросток, занимающийся спортом; бег на короткие и средние дистанции. Сила (п) — Маг: человек, которому не хватает напористости; возможности, которые человек не умеет преподнести; задержка физического развития; сильное негативное влияние ровесников. Сила - Маг (п): хамское поведение; перебранки; пустые, ничего не дающие споры; компания сверстников, в которой ценится только сила - молодежная банда; культ силы, культурист. Сила (п) — Маг (п): нежелание общаться со сверстниками; спокойные семейные дни; отсутствие аргументов в дискуссии; братья и сестры, доставляющие много проблем; задиристый подросток. Сила — Папесса: умение хранить тайны; твердость духа; хороший момент для начала учебы, самообразования; сильная, умная, решительная женщина; принятие существующего положения дел; конный спорт. Сила (п) — Папесса: проблемы с учебой по независящим от человека причинам; мать, которой не хватает физических сил, чтобы воспитывать ребенка; деятельность, требующая не силы, а разума. Сила - Папесса (п): проблемы с учебой по причине отсутствия способностей; мать, применяющая физические наказания; конфликт с учительницей; властолюбивая женщина; человек, который хочет с помощью силы управлять другими людьми. Сила (п) — Папесса (п): пренебрежение к учебе; заваленный экзамен; физические издевательства над матерью; неумение хранить молчание, выдавать свои и чужие тайны. Сила - Императрица: человек, не умеющий должным образом использовать свой потенциал и сбережения; выгодная сделка; спортсменка; художественная гимнастика. Сила (п) — Императрица: бессильная, беспомощная женщина; сделка сорвется; женщина, пользующаяся привилегиями «слабого» пола; деньги, которые следует еще раз вложить, а не растратить. Сила - Императрица (п): трудные роды, кесарево сечение; в отношениях страсть подавляет партнершу; человек, который рассчитывает на силу; низкая «покупательная способность» денег. Сила (п) — Императрица (п): выкидыш; болезненная полнота или худоба; непропорциональное телосложение (карликовый рост, гигантизм); перемены в бизнесе ударят по карману. Сила — Император: физическая сила; разумное использование всех возможностей на работе; сильная позиция на работе; спортсмен; военный, офицер; бокс, борьба, тяжелая атлетика. Сила (п) — Император: нет сил работать; человек, который не видит открывающихся возможностей; ослабление позиции на работе из-за неблагоприятных обстоятельств. Сила — Император (п): в отношениях страсть подавляет партнера; мужчина, который любит затевать скандалы и драки; проблемы на работе из-за агрессии. Сила (п) - Император (п): тиран, садист, мужчина, бьющий женщин; низкое общественное положение; превышение полномочий, должностное злоупотребление; решение проблемы нечестным путем; перетренированные или, наоборот, дряблые мышцы. Сила - Папа: сильная, глубокая вера; не искаженные христианские идеалы; жажда получить образование; защита дипломной работы, кандидатской диссертации; принципы «честной игры»; лыжный спорт. Сила (п) — Папа: неосознанное исполнение религиозных обрядов; слепое подражание известным людям; отсутствие собственного мнения; нравственность напоказ, меняющаяся в зависимости от обстоятельств. Сила — Папа (п): конфликт с учителем; уважение, опирающееся на силу; ослиное упрямство; выбранный факультет не соответствует способностям или возможностям человека; религиозное лицемерие ради материальной выгоды. Сила (п) — Папа (п): идеологический подход к каждому вопросу; нет возможности получить высшее образование; несдан- ный экзамен; фальшивый гуру, «темный» учитель. Сила — Влюбленные: сильные чувства; крепкий брак; общие стремления увенчались успехом; глубокая привязанность к родному дому; продуманное решение; фигурное катание. Сила (п) - Влюбленные: отношения по инерции, страсть прошла; брак по расчету; человек будет вынужден принять решение, сделать выбор; брак еще можно спасти, восстановить. Сила - Влюбленные (п): сильная страсть уничтожит брак; партнеры, которые боятся друг друга; принудительный выбор, без особой необходимости; с принятием решения можно подождать; в доме - безвкусная роскошь. Сила (п) — Влюбленные (п): у партнеров нет сил сохранять свой брак; партнеры, которых уже ничего не связывает; отсутствие объективной оценки ситуации не позволяет принять правильное решение, сделать верный выбор; повышенная возбудимость. Сила — Колесница: сила успеха; большие достижения; спортивная карьера; здоровая конкуренция, соперничество; необычное путешествие (например, на велосипеде); хорошие вести; автомобильные гонки и ралли. Сила (п) — Колесница: движение вперед через силу; неприятные вести; разочарование из-за отъезда; карьера отнимает последние силы; силы на исходе; действовать на пределе. Сила — Колесница (п): долгожданные известия не придут; сила, направленная не на то, что в данный момент нужно; карта-совет: не отказываться, подождать, поскольку появятся новые силы и откроются возможности. Сила (п) — Колесница (п): человек не знает, что ему делать; отсутствие необходимой информации, информационная блокада; ослабление; серьезное ДТП с травмами конечностей. Сила - Справедливость: сила правосудия; суровый, но справедливый закон; сила воли; положительный результат вмешательства администрации; вступление в силу приговора; прыжки в длину, в высоту, тройной прыжок. Сила (п) — Справедливость: судебное дело о нанесении телесных повреждений; тщательная ведомственный проверка; бессилие перед законом; проблемы из-за отсутствия порядка в документах; человек, который не может добиться соблюдения своих прав. Сила - Справедливость (п): послушание под угрозой применения силы; беззаконие; право сильнейшего; нарушение действующего законодательства; бегство от правосудия; оскорбление суда. Сила (п) — Справедливость (п): диктатура; законы, установленные в принудительном порядке; военный переворот, хунта; закон, требующий слепого подчинения; утрата прав и привилегий. Сила — Отшельник: сила духа и житейской мудрости; высокая пенсия или пособие; хорошая физическая форма независимо от пола и возраста; разумное распределение сил во времени; бег на длинные дистанции, марафон. Сила (п) - Отшельник: отказ от преходящих радостей жизни, плотских удовольствий, аскетизм; человек постепенно теряет физические силы; трудности с восстановлением сил и энергии; способности, обнаружившиеся в старости. Сила — Отшельник (п): старческое слабоумие при сохранении хорошей физической формы; насильственное вмешательство во все что угодно; человек, который не думает о старости; культ силы и молодости; умение получать от жизни все самое лучшее. Сила (п) — Отшельник (п): нет сил осуществить идею; хроническое заболевание; проблемы со здоровьем у пожилого человека; низкая пенсия; отсутствие страховки на случай болезни. Сила — Колесо Фортуны: сила денег; судьба благоволит человеку; новые возможности, шансы и удобные случаи; сюрпризы материального характера, улыбка судьбы; верные финансовые решения; стрельба, стрельба из лука, теннис. Сила (п) — Колесо Фортуны: судьба благоволит человеку, но он не умеет этим воспользоваться; упустить шанс, который дается раз в жизни; внешние обстоятельства ограничат денежный оборот; невыгодное размещение капитала. Сила — Колесо Фортуны (п): хорошая идея, но не хватает денег на ее осуществление; денежный оборот не принесет прибыли; низкие наценки, небольшие доходы, ничтожные прибыли; капитал тает на глазах. Сила (п) — Колесо Фортуны (п): тратить силы на напрасные действия; нет возможности преодолеть препятствия в финансовой сфере; ошибки в финансах; события, которые лишают человека сил. Сила - Повешенный: сила покоя, молитвы, медитации; физические упражнения, укрепляющие тело, гимнастика, йога; уход от проблем любыми способами; парусный спорт, гребля, байдарочный спорт. Сила (п) — Повешенный: пассивность, привычка ждать подходящего момента, который может никогда не наступить; большие трудности на работе и в бизнесе; неподходящее занятие для данного человека. Сила - Повешенный (п): склонность к вредным привычкам, зависимостям; человек не умеет сконцентрироваться и направить свою энергию; действия, которые приведут к замешательству и беспорядкам. Сила (п) — Повешенный (п): раздражающее бессилие; вынужденное бездействие, «связанные руки»; оказаться в неудобном положении, затруднительной ситуации; психические заболевания, губительные последствия вредной привычки. Сила — Смерть: сила трансформаций и перемен; серьезные, но в итоге позитивные изменения; расчистка поля деятельности; бодрость и жизненная энергия; радость от результатов собственной деятельности; велоспорт, конькобежный спорт. Сила (п) — Смерть: непредусмотренные изменения; угроза применения физического насилия; нет сил для завершения начатого дела. Сила - Смерть (п): принудительные изменения; травмы в результате применения физического насилия, нанесение телесных повреждений; серьезные перемены в результате смерти близкого человека; нападение, насилие. Сила (п) - Смерть (п): изменения не принесут ничего нового; переливание из пустого в порожнее; выход из игры в последнюю минуту; увечье; организм, который с трудом восстанавливает силы. Сила - Равновесие: сила рассудка и чувства меры; сильный брак по расчету; деятельность человека получает поддержку; сильные, но стабилизирующие меры; художественная гимнастика. Сила (п) — Равновесие: желание во что бы то ни стало сохранить равновесие не позволяет ничего сделать; человек, кто хочет сохранить спокойствие любой ценой; ложная скромность; не признанность. Сила — Равновесие (п): нескромность и постоянное подчеркивание собственных заслуг; человек сам притягивает к себе проблемы; необдуманные действия, избыток энергии; желание дать выход своей энергии. Сила (п) — Равновесие (п): человек не знает, за что ему взяться; много дел одновременно, необходимость составить план действий; отсутствие одобрения для предлагаемых решений. Сила - Дьявол: сила энергии; человек, умеющий не поддаваться искушениям; разумно реализованные возможности; использовать представившийся случай; поднятие тяжестей, толкание ядра, метание диска. Сила (п) — Дьявол: неиспользуемый потенциал; деятельность, единственной целью которой является получение прибыли; завистливый человек может серьезно навредить. Сила - Дьявол (п): сила, используемая для разрушения; сексуальные злоупотребления, принуждение к сексуальным отношениям; шантаж; невозможность обуздать свою силу и агрессию; преступная деятельность. Сила (п) — Дьявол (п): человек не в состоянии противостоять искушениям; разврат, сладострастие; изнасилование; принуждение партнера к удовлетворению своих извращенных сексуальных фантазий. Сила — Башня: сила времени; строить дом своими руками; время работает на человека; последовательный рост карьеры, стабильности, безопасности; бобслей, биатлон, триатлон. Сила (п) — Башня: бессилие перед крушением всего: жизни, отношений, карьеры; слишком поздно что-либо менять; человек, который не может вписаться в существующую структуру и разрушает ее. Сила — Башня (п): взрывчатые вещества; возможность избавиться от всего, что утратило свою актуальность и мешает жить; расчищение поля деятельности; человек, который потерял все, но способен после этого начать жизнь заново. Сила (п) - Башня (п): крушение прежней жизни; нет сил, чтобы начать сначала; катастрофа, драма, поражение; борьба за квартиру во время развода; слишком поздно браться за ум. Сила — Звезда: сила творчества и созидания; слава, признание; сильная поддержка друзей; фанаты, почитатели; мощная рекламная кампания; уверенное поведение в новом окружении; шахматы, бридж. Сила (п) — Звезда: творческий кризис, снижение творческого энтузиазма, отсутствие вдохновения; измена друга; знакомые воспользуются минутной слабостью; трудности с ассимиляцией в новой среде. Сила — Звезда (п): человек, который с легкостью заводит друзей, но не дорожит ими; ослабление связей с друзьями; человек, который вспоминает о друзьях только тогда, когда нуждается в помощи. Сила (п) — Звезда (п): человек, который не имеет и не желает иметь друзей; отсутствие способностей и талантов; привязанность к старому кругу друзей. Сила - Луна: сила мечты и воображения; человек, у которого есть силы воплотить свою мечту в жизнь; человек, который умеет привлечь к работе других; провидец; плавание. Сила (п) — Луна: нет сил осуществить мечту; женщина, которая недооценивает силу своей женственности; женщина, которая чувствует себя бессильной в браке или не может найти спутника жизни. Сила — Луна (п): мужеподобная женщина; самообман, нереальные надежды и мечты; переоценка физических сил; неумение разумно распределить силы. Сила (п) — Луна (п): неумение соотнести между собой мечты и реальность; убежденность в том, что мечты — это трата времени и признак слабости; отсутствие сил и желания для осуществления мечты. Сила - Солнце: сила характера; умение поставить конкретную цель себе и подчиненным; олимпиада, золотая медаль; зрелищные виды спорта; прыжки с парашютом, фехтование. Сила (п) — Солнце: мужчина, который чувствует себя бессильным в браке или не может найти спутницу жизни; человек обладает высоким потенциалом, но лишен настойчивости и упорства; человек, который презирает насилие в любой форме. Сила ~ Солнце (п): человек, убежденный, что достичь чего-либо можно только силой; неспособность владеть собой; несносный характер; принуждение к чему-либо под угрозой применения силы; отсутствие способностей и большое упорство. Сила (п) — Солнце (п): слабый характер, слабый и безвольный человек; пассивное подчинение требованиям; слепое послушание; человек для «грязной» работы; солнечный удар; отсутствие жизненных сил. Сила - Суд: сильная, дружная семья; неоспоримые, сильные аргументы; человек, знающий что и как он должен делать; семья, занимающая высокое общественное положение; командные игры (например, футбол). Сила (п) — Суд: слабые семейные связи; ослабление контактов с родственниками; нет сил, чтобы противостоять семье; человек чувствует себя бессильным в своем кругу. Сила — Суд (п): семья, в которой применяется физическое насилие; человек, силой оторванный от семьи; убежденность в собственной правоте мешает в общении с людьми в семье и на работе. Сила (п) — Суд (п): мафиозная семья; семью, «связанная по рукам» своими слабостями; оставаться в семье или на работе через силу; отсутствие иных аргументов подталкивает человека к применению силы; слишком много обязанностей. Сила — Мир: сила современного мира; мировая слава; олимпийский чемпион; современные механические устройства, снабженные двигателем; связи с иностранцами; каратэ, дзюдо и другие искусства борьбы. Сила (п) - Мир: болезнь во время поездки за границу; до успеха — рукой подать, нужно только проявить упорство для его достижения; проблемы с приборами. Сила — Мир (п): человек, убежденный, что может выдержать все, в результате чего сам подорвет свое здоровье; «выйти в люди», преодолевая препятствия; проблемы с пересечением границы. Сила (п) - Мир (п): разрыв связей с иностранцами; здоровье не позволит отправиться в путешествие; устаревшие методы; отсутствие современных подходов; бессилие перед окружающим миром. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:57 pm | |
| XIII. Толкование сочетаний карты Повешенный[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Повешенный — Шут: наивность, легковерность; неуверенность; обращение, новая вера; сомнения перед началом нового дела; краткая сантиментальная поездка туда, где прошло детство. Повешенный (п) — Шут: волнение перед началом новых дел, нервное ожидание; употребление наркотических препаратов из любопытства; проблемы из-за импульсивных, необдуманных действий. Повешенный — Шут (п): на дело нужно посмотреть с другой стороны; «второе дыхание»; временное прекращение действий; дурно воспитанный ребенок. Повешенный (п) — Шут (п): нежелание начинать новое дело; лучше не применять гипноз; бесцельное существование; неясные, странные дела; нет конкретных дел. Повешенный — Маг: человек, который говорит спокойно и рассудительно; человек, который хорошо подумает перед тем, как сказать; умение посмотреть на проблему с разных точек зрения. Повешенный (п) — Маг: человек, который говорит много и не по делу, болтливость; ревность по отношению к братьям и сестрам; человек использует волнение других людей; раздражение; речевое недержание. Повешенный - Маг (п): демагогия; путанный и нелогичный способ аргументации; человек ощущает себя иным в компании братьев, сестер, сверстников; свое мнение стоит оставить при себе. Повешенный (п) — Маг (п): высказываться бессвязно и нелогично; трудности с вербальной коммуникацией, непросто найти общий язык с ровесниками; человек, кто говорит одно, а делает другое. Повешенный - Папесса: человек, который умеет оказаться в нужном месте в нужное время; умение прочувствовать ситуацию, чутье; созерцание природы, отдых на лоне природы. Повешенный (п) — Папесса: перерыв в учебе; заблуждения относительно жены или матери; необходимость пожертвовать собой ради других; человек, который не может жить в деревне; нет возможности углубить свои познания в данной сфере. Повешенный — Папесса (п): неприятная, грязная тайна; блокирование интуиции; знания, использование которых вызывает проблемы; заблуждаться относительно своей женственности. Повешенный (п) — Папесса (п): невозможность сохранить что- то в тайне; истеричка; домашние обязанности препятствуют интеллектуальному развитию и углублению своих познаний. Повешенный — Императрица: женщина, которая спокойно и рассудительно устраивает свою жизнь; удачное время для запуска в оборот капитала; отдых в комфортных условиях. Повешенный (п) — Императрица: нервная женщина, которую легко вывести из себя; нерешительный человек; высокие доходы при отсутствии постоянной зарплаты; неравномерное поступление наличных средств. Повешенный - Императрица (п): женщина, которая не придает значения тому, как она выглядит; человек, стыдящийся своей бедности; человек, который стесняется напомнить о возврате долга; женщина хочет выйти из договора. Повешенный (п) - Императрица (п): человек, не умеющий признавать свои ошибки и просить прощения; расходы превышают доходы; низкооплачиваемая, стрессовая работа; работа, которая держит в постоянном напряжении. Повешенный — Император: нельзя действовать, не подумав; умение планировать, выделять этапы работы; спокойная, надежная работа; активный отдых. Повешенный (п) — Император: человек, который своими действиями переворачивает все «с ног на голову»; вспыльчивый человек; отсутствие плана; неразумная последовательность действий; трудно успокоиться, прийти в себя. Повешенный - Император (п): человек не верит в эффективность своих действий; пустые споры, разговоры в пользу бедных; нет возможности сделать работу более эффективной; экстремальные условия; человек, стыдящийся своей работы. Повешенный (п) — Император (п): привычка начинать дело и не закончить; идеи, имеющие мало общего с реальностью; отсутствие карьерного роста; отсутствие непрерывного трудового стажа; человек, который не может найти работу. Повешенный - Папа: человек, который сначала думает, а потом действует; соблюдение обычаев, традиций, принципов; конструктивное сотрудничество; привычка не принимать дела близко к сердцу, сохранять дистанцию; традиционное место отдыха. Повешенный (п) — Папа: волнение, проявляющееся и в действиях и поведении; религиозная нетерпимость; показная религиозность; контроль, сдерживающий инициативу. Повешенный — Папа (п): нет смирения перед величием; человек, который не замечает величия Бога; смешение понятий Бог и религия; человек, который стыдится своей конфессии, религии, традиции. Повешенный (п) — Папа (п): безнравственное, бесстыдное поведение; психопат, эксцентрик, дегенерат; человек, у которого нет чувства стыда и понятия о элементарных приличиях; несоблюдение принципов, действующих в данной среде. Повешенный — Влюбленные: супруги, которые прекрасно понимают друг друга; гармония в отношениях; люди, понимающие друг друга с полуслова; дом на отшибе; отдых вместе с близким человеком. Повешенный (п) — Влюбленные: вредные привычки отрицательно сказываются на отношениях; решения, которые требуют долгого размышления; суматошный дом; плохие условия труда - очень шумно. Повешенный — Влюбленные (п): непонимание между супругами, различные стремления и запросы; неудачный момент для заключения брака; человек, который стыдится своих отношений, супруга. Повешенный (п) - Влюбленные (п): обиды и взаимные претензии в браке; ежеминутная смена решений приводит к конфликтам и проблемам; упорное желание настоять на своем; замкнутый круг. Повешенный — Колесница: после периода затишья ситуация начнет развиваться очень быстро; хорошее время для внедрения ранее принятых решений; долгожданное известие; отдых, связанный с отъездом. Повешенный (п) — Колесница: бег сломя голову; поспешные и необдуманные действия вместо успеха принесут проблемы, придется отступить и начать сначала; поведение на грани приличия. Повешенный — Колесница (п): неумение отличить карьеру от карьеризма; человек, который не хочет делится своими идеями с другими; человек, стесненный путешествием или его условиями. Повешенный (п) - Колесница (п): мучительное отсутствие известий; поражение; скандал, неприятная ситуация, имеющая отношение к карьере; в бизнесе невозможно выйти из невыгодного договора. Повешенный - Справедливость: умение сохранять спокойствие в непростой ситуации; человек, знающий когда и что нужно делать; уладить дело без стрессов; тихое, спокойное место отдыха. Повешенный (п) — Справедливость: человек, который никогда не соглашается с мнением других людей; вопрос, решенный ценой нервного истощения; бюрократические препоны; условное наказание. Повешенный — Справедливость (п): эгоист, человек, которого не интересует происходящее вокруг; уход из публичной жизни; несогласованные действия; человек стыдится своей причастности к судебным делам, уголовным преступлениям. Повешенный (п) — Справедливость (п): недееспособность; пребывание в психиатрической больнице; принудительное лечение от алкоголизма или наркомании; неадекватные, трудно предсказуемые реакции; измотанные нервы. Повешенный — Отшельник: человек охотно предается размышлениям; дельные советы пожилого человека; найти свое увлечение; исполнение своего предназначения; пора в отпуск; туристический лагерь, пеший поход. Повешенный (п) — Отшельник: необходимость во временном одиночестве; много дел, но мало времени; дела идут неплохо, но человек нервничает и беспокоится; привычка не доверять людям, дающим советы. Повешенный - Отшельник (п): человек, который на ощупь ищет пути выхода из кризиса; нежелание просить помощи, совета; не лучшее время для перемен; человек, стыдящийся своих родителей. Повешенный (п) — Отшельник (п)\ находиться в подвешенном состоянии; чтобы человек ни сделал, все будет не так; период, когда нужно успокоиться, отдохнуть; сбор милостыни, попрошайничество. Повешенный - Колесо Фортуны: деньги, заработанные интеллектуальным трудом; равномерное, постоянное поступление наличных средств; стоическое спокойствие, чтобы ни случилось; отдых в эксклюзивных условиях. Повешенный (п) - Колесо Фортуны: ситуация, когда любые перемены выводят из состояния равновесия и вызывают напряженность; успех зависит от распределения работы во времени; привычка преувеличивать серьезность проблем. Повешенный - Колесо Фортуны (п): умение спокойно пережидать не самые удачные периоды в жизни; временные финансовые трудности; ожидание подходящего момента; человек, стесняющийся своего богатства. Повешенный (п) — Колесо Фортуны (п): трудные, неприятные ситуации; снижение заработной платы; вычеты из зарплаты; повышение коммунальных платежей, платы за квартиру; очень большие счета. Повешенный — Сила: сила убеждения; умение убедить в своей правоте; хорошее знание психологии; спорт как форма отдыха, развлечения. Повешенный (п) — Сила: неверно понимаемое чувство ответственности, заключающееся в постоянной слежке за супругом; приобретение вредных привычек под влиянием приятелей или окружения; умение «давить на жалость». Повешенный - Сила (п): нет сил, чтобы противостоять влиянию окружающих; пацифист; участник движения за мир и разоружение; нейтралитет в конфликтах; человек, который стесняется своей слабости. Повешенный (п) — Сила (п): добровольно взять вину на себя; отсутствие дара убеждения; желание остаться неизвестным; некоторая вероятность разоблачения мошенничества, интриг. Повешенный - Смерть: осмысление привело к серьезным переменам; хладнокровный человек; человек, который не боится ничего, даже смерти; отдых после болезни, санаторий. Повешенный (п) — Смерть: перемены провоцируют нервозность, напряжение, стресс; человек, который не желает никаких перемен и активно им сопротивляется; непростые, неожиданные, непоследовательные изменения. Повешенный — Смерть (п): человек справится с любыми изменениями; умение приспосабливаться, социальная мимикрия; перемены в близком окружении; человек, стыдящийся перемен. Повешенный (п) — Смерть (п): покаяние за грехи; непонятно, как подойти к данному делу; галлюцинации; видения, белая горячка; измененное состояние сознания; временная невменяемость. Повешенный — Равновесие: человек, который всегда умеет найти золотую середину, лучший выход из любой ситуации; спокойствие; порядок, разумная дистанция, умеренность во всех сферах; спокойный отдых, самостоятельно организованный досуг. Повешенный (п) — Равновесие: неуравновешенный человек нарушает устоявшийся порядок вещей; ложное представление о положении дел; человек беспокоится о том, как его ситуация будет выглядеть со стороны, что об этом скажут другие. Повешенный — Равновесие (п): ничто не может вывести человека из состояния равновесия, кроме него самого; человек, который сам себя накручивает; человек стыдится своего темпераментного поведения. Повешенный (п) — Равновесие (п): сохранение видимости благополучия любой ценой; неестественно активное или пассивное поведение; впадать в крайности: от приступов гнева до состояния апатии. Повешенный — Дьявол: человек хорошо знает свои слабости и умеет с ними справляться; исцеляющий молитвой; сила молитвы, медитации; отдых в веселой компании. Повешенный (п) — Дьявол: человек стремится настоять на своем, даже если знает, что это плохо кончится; убежденность, что секс — это грех, что он служит исключительно для продолжения рода; балансировать на границе добра и зла. Повешенный — Дьявол (п): человек, который осознает свои слабости, но не борется с ними; вредительство, совершенное под действием препаратов, наркотиков; человек, который стыдится своей сексуальности. Повешенный (п) — Дьявол (п): эксгибиционист; вуайерист; темный духовный лидер; убытки из-за вредных привычек; аргументы, которые могут обернуться против вас, «адвокат дьявола»; безумие, одержимость. Повешенный — Башня: выносливость; молельный дом, место для медитации, уединения; нехристианский храм, монастырь; время для успокоения, духовного развития; дом отдыха, пансионат. Повешенный (п) — Башня: человек, который не знает, в какой момент нужно остановиться; отсутствие терпения приведет к крушению планов; невнимание к ограничениям, предпринятые меры должны быть уточнены в период их действия. Повешенный — Башня (п): неудачи в прежних делах откроют новые перспективы; расчет убытков и доходов; угроза безопасности; человеку стыдно признаться в своих проблемах и неприятностях. Повешенный (п) — Башня (п): человек потерял нечто очень важное для себя; страшные, драматические события, после которых трудно подняться, взять себя в руки; прежняя жизнь кончилась. Повешенный — Звезда: поэтический дар; дружба, основанная на взаимопонимании; Провидение; покровитель, советник, наставник; мастер классы; творческий отпуск. Повешенный (п) — Звезда: невостребованные таланты и способности; человек нуждается в друге, но не умеет дружить; тайный поклонник; человек, скрывающий свои чувства. Повешенный — Звезда (п): человек, кто слишком много отдает другим; неумение позаботиться о себе; человеком руководят чувства, а не разум; человек стыдится раскрыть свои способности. Повешенный (п) — Звезда (п): несчастный человек, который превозносит свое несчастье; человек, обладающий способностью притягивать к себе несчастья; бездарность; отказ от помощи. Повешенный — Луна: бурная фантазия; сочувствие, милость, милосердие; человек, который охотно помогает другим; культ Божьей Матери; человек, с которым можно выговориться, отвести душу; романтический отдых. Повешенный (п) — Луна: человек, живущий для других, а не для себя; отсутствие здорового эгоизма; излишне заботливая, беспокойная мать; привычка ограничиваться минимумом житейских потребностей. Повешенный — Луна (п): заблуждения относительно своей персоны, самообман; человек, который не знает, чего ему нужно; принимать правду за ложь и наоборот; человек, стыдящийся своей матери. Повешенный (п) — Луна (п). нездоровое воображение; разочарование в мечтах; женщина ставит перед собой невыполнимые требования; человек, которому нельзя верить. Повешенный — Солнце: человек с логическим складом ума; высокий результат теста 10; трезвая оценка ситуации; разрешение проблемы; взгляд на проблему со стороны; отдых, совмещенный с осмотром достопримечательностей. Повешенный (п) — Солнце: манипулировать другими людьми; ничего под собой не имеющая убежденность в собственной исключительности; желание показать себя во что бы то ни стало; форма важнее содержания; бахвальство, буффонада. Повешенный - Солнце (п): лицемерие; эгоцентрист, человек, на которого нельзя рассчитывать; человек уверен, что он делает все наилучшим образом; хвастовство; пустые обещания; человек, стыдящийся своего отца. Повешенный (п) — Солнце (п): мужчина ставит перед собой невыполнимые требования; средний, ничем не примечательный человек; человек, на которого нельзя положиться; тщеславие, высокомерие, гордыня. Повешенный - Суд: религиозная семья; молитвенная община, медитативная встреча; человека поддерживает его собственная система ценностей; сплоченная, но закрытая для посторонних семья; семейный отдых. Повешенный (п) - Суд: человека не понимают родные; «держать нос по ветру»; система ценностей варьируется в зависимости от обстоятельств; человек, которому верить не стоит. Повешенный - Суд (п): отрицание семьи как жизненной ценности; человек, которому фактически нельзя предъявить обвинение; жить напоказ; человек стыдится своих родных или своих взглядов. Повешенный (п) — Суд (п): привычка скрывать свои проблемы; безответственность; уклонение от семейных, домашних обязанностей; отношение к семье как к неизбежному злу; человек не умеет молиться. Повешенный - Мир: человек открытый всему новому; спокойное осуществление своего жизненного пути; человек знает, что он должен делать, и делает это; отдых за границей. Повешенный (п) — Мир: эмоциональное перенапряжение из-за широкого спектра возможностей; подавляемая активность; подготовка к отъезду будет прервана; проблемы с компьютером. Повешенный — Мир (п): сложная ситуация; возможность нападения с любой стороны; многочисленные враги; обнародование весьма неприятной для человека информации; человек стыдится своей старомодности. Повешенный (п) — Мир (п): изоляция от мира; пребывание на закрытом объекте (тюрьма, секретная лаборатория); поездка за границу чревата негативными последствиями; человек абсолютно не ориентируется в ситуации. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 2:59 pm | |
| XIV. Толкование сочетаний карты Смерть[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Смерть - Шут: серьезные перемены откроют перед человеком новые возможности; перемены в результате осуществления новых идей; выход на более высокий уровень; смерть старого — рождение нового; улучшение состояния здоровья ребенка. Смерть (п) - Шут: перемены, до которых человек еще не дорос; проблемы из- за легкомысленного отношения к переменам; начало периода созревания; детские заболевания (свинка, корь и т.д.). Смерть - Шут (п): перемены по воле судьбы; невозможно повлиять на происходящие перемены; споры о методах воспитания; внезапное взросление; перемены из-за детей. Смерть (п) — Шут (п): негативные перемены, на которые нельзя повлиять; тяжелая атмосфера, которую невозможно разрядить; утратить наивное отношение к жизни; серьезная болезнь ребенка. Смерть - Маг: изменения в образе мыслей; интеллектуальное созревание; аттестат зрелости; перемены под влиянием полученных знаний; умение разрядить атмосферу задушевной беседой; улучшение состояния здоровья подростка. Смерть (п) - Маг: человек напрасно и безуспешно противится переменам; долгие беседы; приходит конец юношескому идеализму; заболевания горла, дыхательных путей, голосовых связок. Смерть — Маг (п): перемены вызывают бурный протест и выводят человека из состояния равновесия; перемены в отношениях с ровесниками и/или братьями и сестрами; мутация, ломка голоса. Смерть (п) — Маг (п): перемены, о которых трудно говорить; человек узнает правду при драматических обстоятельствах, что серьезно меняет его жизнь; серьезная болезнь подростка; смерть приятеля. Смерть — Папесса: житейская мудрость помогает в период перемен; перемены под влиянием учебы; умение уделять делам ровно столько времени, сколько они того требуют; улучшение состояния здоровья пожилой женщины. Смерть (п) — Папесса: сложные ситуации, в которых человек приобретает жизненный опыт, становится сильнее; перемены в отношениях с матерью (бабушкой); месячные; климакс; заболевания детородных органов. Смерть - Папесса (п): серьезные перемены поставят под сомнение то, в чем человек был уверен; мать, которой легко манипулировать; неудачная смена направления учебы; оставить учебу; уйти из школы. Смерть (п) — Папесса (п): отравление организма, обусловленное факторами окружающей среды; женщина, которая не желает осознавать, что время уходит; серьезная болезнь матери (бабушки); смерть близкого человека (женщины). Смерть — Императрица: девушка становится женщиной; женщина получает удовольствие во время сексуальной инициации; позитивные перемены эстетического характера; улучшение состояния здоровья женщины. Смерть (п) — Императрица: человек, способный изменить художественные предпочтения других людей; пластическая операция; косметические процедуры; гормональные проблемы для обоих полов, для женщин еще и заболевания молочных желез. Смерть — Императрица (п): человек, который легко меняется; восприимчивость к влиянию других людей; в браке, отношениях женщина нуждается в переменах и разнообразии; неудачные перемены в финансовой сфере; мелкое воровство. Смерть (п) — Императрица (п): конец молодости; видимый процесс старения; возраст ограничивает возможности человека; отсутствие вкуса; в финансах - высокий риск убытков; серьезная болезнь женщины; смерть подруги. Смерть - Император: мужчина получает удовольствие во время сексуальной инициации; смена места работы; положительные перемены в карьере; повышение по службе, выход на более высокий уровень; улучшение состояния здоровья мужчины. Смерть (п) — Император: инициированные человеком изменения выйдут из-под его контроля; смена условий труда; карьера с переменным успехом; заболевания области головы, например, мигрень, воспаления пазух. Смерть — Император (п): в браке, отношениях мужчина нуждается в переменах и разнообразии; нарушения циркуляции энергии внутри организма (заблокированная чакра); перемены на работе вопреки желаниям человека. Смерть (п) — Император (п): невыгодные для человека перемены в профессиональной сфере, карьере; падение конъюнктуры; снижение мужской потенции; серьезная болезнь мужчины; смерть приятеля. Смерть — Папа: изменения, касающиеся веры, смена религии или отношения к ней; неизменность традиции, этики; нравственная позиция, способная влиять на других людей и менять их; улучшение состояния здоровья отца (деда). Смерть (п) — Папа: стремление поменять традиции, обычаи любой ценой; влияние авторитетных личностей сдерживает перемены; вера превращается в ханжество; дерматологические заболевания, кожные аллергии. Смерть — Папа (п): сомневаться в догме, религии; трансформация веры; перемены приведут к тому, что человек лишится своих корней; смена вуза или направления учебы; карта-совет: поменять учителя. Смерть (п) — Папа (п): смерть идеалов, авторитетов; потеря веры; закрыть дело, чтобы больше уже никогда к нему не вернуться; серьезная болезнь отца (дедушки); смерть близкого человека (мужчины). Смерть — Влюбленные: позитивные перемены в браке, отношениях; генеральная уборка в квартире; смена места жительства; решения, которые приведут к переменам, но доставят радость; улучшение состояния здоровья супруга. Смерть (п) — Влюбленные: перемены к худшему в браке, отношениях; волею судьбы брак меняется; перенос сроков принятия решений; заболевания, связанные с внешним видом, пигментацией (например, альбинизм). Смерть - Влюбленные (п): конец брака, отношений; перемены, которые спровоцируют развод; проблемы со сменой места жительства; квартира нуждается в очищении, освящении. Смерть (п) — Влюбленные (п): нет близкого человека; человек не умеет или не хочет принять решение, потому судьба делает это за него; изменения, на которых настоял супруг; серьезная болезнь или смерть партнера. Смерть - Колесница: необходимость выбросить все старое, ненужное и навести в своей жизни порядок; многое меняющий поворот в карьере; вести, которые выгодным образом повлияют на ситуацию; отъезд позволит улучшить состояние здоровья. Смерть (п) — Колесница: жестокий, строгий компаньон, партнер; вести, которые ничего не изменят; поездка не принесет желаемых результатов; все внезапные заболевания, удары, инфаркты, несчастные случаи, переломы. Смерть — Колесница (п): перемены приостановят карьерный рост, развитие; завершение деятельности или ее приостановка; известия вынудят прервать поездку; информация нуждается в проверке. Смерть (п) — Колесница (п): неприятные, печальные вести; необходимость долго ждать поворота в карьере; расставание с близким человеком из-за отъезда; приостановить введение положительных изменений. Смерть — Справедливость: получение формального согласия на введение изменений, серьезные перемены в государственной администрации и судебной системе; пребывание в больнице улучшит состояние здоровья. Смерть (п) - Справедливость: дела о наследстве; благоприятные перемены в руководстве; отказ, несогласие администрации; отсутствие нужного документа; заболевания мочевой системы. Смерть — Справедливость (п): суд Линча; самосуд; привычка осуждать других людей, не принимая во внимание обстоятельства; неблагоприятные перемены в руководстве; изменения, которые трудно осуществить. Смерть (п) — Справедливость (п): борьба за наследство; судебное дело против фирмы; оформление документов, связанных с чьей-либо смертью (например, свидетельство о смерти); потеря работы. Смерть — Отшельник: пожилой человек, который еще многое может успеть; благоприятные изменения в пенсионной системе к старости; повышение пособия, пенсии; улучшение состояния здоровья пожилого человека. Смерть (п) - Отшельник: процесс изменений направит человека в нужное русло; умение использовать изменения в своих целях; заболевания, связанные с процессами старения (например, болезнь Альцгеймера). Смерть - Отшельник (п): перемены выбьют человека из колеи; одинокая старость; изменения в материальном положении человека во второй половине жизни; уход с работы по возрасту и/или состоянию здоровья. Смерть (п) - Отшельник (п): затянувшаяся во времени сложная ситуация; вынужденный уход на пенсию; человек не может повлиять на происходящее; смерть пожилого родственника. Смерть — Колесо Фортуны: внезапные, интенсивные, но, по сути, благоприятные перемены; судьба благоволит человеку; смена работы, выгодная в материальном плане; выигрыш в лотерею; общее улучшение материального положения. Смерть (п) — Колесо Фортуны: неоправданный риск; новые варианты вложения денег не принесут ничего хорошего; чрезмерный материализм; бизнес, требующий больших вложений; заболевания печени. Смерть — Колесо Фортуны (п): человек, любящий риск; человек сам провоцирует неблагоприятное развитие событий, искушает судьбу; неблагоприятные перемены в финансовой сфере; изменение процентных ставок в банках. Смерть (п) - Колесо Фортуны (п): человек меняет свое отношение к вопросам материального характера; убытки из-за нечестности партнеров, компаньонов; потеря доходов и всего, что было нажито. Смерть - Сила: реванш; привычка платить той же монетой; перемены укрепят человека, выявят его скрытый потенциал; улучшение состояния здоровья. Смерть (п) — Сила: излишняя привязанность к существующему положению дел блокирует любые перемены или перемены осуществляются насильственным путем; восстановление, реабилитация; заболевания мышечной ткани; проблемы с кровью. Смерть — Сила (п): месть; у человека нет сил бороться с трудностями; долговременные неблагоприятные процессы в организме (например, злокачественное перерождение клеток); иммунные нарушения. Смерть (п) — Сила (п): человек никак не влияет на происходящее; сильные изменения на многих уровнях; врожденные физические недостатки; потеря иммунитета и желания жить. Смерть — Повешенный: стоическое спокойствие в период перемен; изменения под влиянием молитвы, медитации; человек, избавившийся от вредной привычки; детоксикация организма; общее улучшение положения. Смерть (п) — Повешенный: человек, который не хочет воспользоваться помощью и советами других; человек не осознает, что все вокруг него меняется; психические заболевания, различные зависимости. Смерть — Повешенный (п): перемены, которые переворачивают все с ног на голову; измененные с помощью различных препаратов состояния сознания; тяжелая ситуация и никаких перспектив на ее улучшение. Смерть (п) — Повешенный (п): попытки самоубийства; болезненная нервозность; нервный срыв; серьезные изменения психики, организма из-за пагубных пристрастий; человек перестает контролировать свою жизнь. Смерть — Равновесие: спокойные, последовательные изменения; человек имеет возможность контролировать происходящие изменения; несмотря на перемены, восстанавливается жизненное равновесие. Смерть (п) — Равновесие: спокойное и вдумчивое отношение к серьезным переменам; человек не умеет приспособиться к переменам; мнимые заболевания, болезни внутреннего уха, заболевания, вызванные неумеренностью в чем-либо (например, ожирение). Смерть — Равновесие (п): перемены рушат сложившиеся отношения; истерия; перемены вызывают напряжение, раздражение; медленное, но верное выздоровление. Смерть (п) - Равновесие (п): конец сложившихся, устоявшихся отношений; перемены от скуки; процесс изменений выходит из-под контроля; человек провоцирует сход такой лавины событий, на которые он уже никак не сможет повлиять. Смерть — Дьявол: энергия трансформаций; изменения на энергетическом уровне; перемены благодаря деньгам или энергии; сексуальный потенциал; экстаз; положительные изменения в сексуальной сфере. Смерть (п) — Дьявол: даже хорошие по своему замыслу планы приведут к неблагоприятным результатам; желание разбогатеть любой ценой, расчетливость; заболевания мочеполовой системы, венерические заболевания, СПИД. Смерть — Дьявол (п): перемены, которые сковывают, парализуют человека; человек использует секс для того, чтобы что-то изменить; притворная страсть, фригидность, импотенция. Смерть (п) — Дьявол (п): изменения из-за вмешательства черной магии; энергия для сглаза; перемены в энергетической сфере; потеря репродуктивных способностей (стерилизация, кастрация). Смерть — Башня: перемены, которые вынесут человека наверх; смена места жительства, изменение назначения постройки; сила, позволяющая начать новую жизнь; улучшение жилищной ситуации. Смерть (п) — Башня: уничтожение старой системы; голая правда; проблемы с жильем; изменения, касающиеся недвижимости, зданий; заболевания костной ткани, позвоночника, хронические недомогания. Смерть — Башня (п): перемены, которые приведут человека к крушению; необходимость в очередной раз начинать все с нуля; построить новое можно только разрушив старое; изменения вопреки ожиданиям. Смерть (п) - Башня (п): конец прежней жизни; дестабилизация; человек не знает, с какой стороны ему грозит опасность; потеря дома, недвижимости, своего места в жизни. Смерть — Звезда: перемены под влиянием творчества; перемены разовьют творческую мысль и изобретательность; завершение конфликта, примирение; улучшение отношений с друзьями. Смерть (п) — Звезда: перемены вернут человеку способность творить; желание насильно менять и осчастливливать своих друзей; нет надежды, что перемены будут благоприятными; заболевания дыхательных путей, астма; болезни рук. Смерть — Звезда (п): непостоянные связи; частая смена знакомых; неблагоприятные перемены лишат способности к творчеству; переменчивый, непостоянный супруг; очередная влюбленность. Смерть (п) — Звезда (п): конец чувства, дружбы; цинизм; перемены окажут пагубное влияние на чувства человека; отсутствие вдохновения, творческой жилки; смерть друга. Смерть — Луна: перемены произойдут незаметно, легко, безболезненно; осуществляя свою мечту, человек меняет мир; новая мечта; человек, мечтающий о переменах; восстановление интуиции. Смерть (п) — Луна: мечты приведут к неблагоприятным переменам; мечты становятся иными; внешние перемены будут препятствовать осуществлению мечты; заболевания желудка, болезни крови и лимфы. Смерть — Луна (п): мечты превращаются в иллюзии; нездоровые, полные кошмаров видения; больное воображение; перемены, осуществляемые женщиной, принесут проблемы, но избежать их не удастся. Смерть (п) — Луна (п): мечта умирает; человек отказывается от осуществления своей мечты; человек, легко поддающийся влиянию черной магии; сглаз; нет надежды на какие-нибудь перемены; потерять мечту. Смерть - Солнце: человек, который не боится перемен и умеет использовать их в своих целях; человек, который инициирует и контролирует изменения; улучшение самочувствия, повышение жизненного тонуса. Смерть (п) — Солнце: сильный человек, который не поддается переменам; нонконформист; человек, который старается не причинить вред другим; забота о собственном здоровье; заболевания сердечно-сосудистой системы, врожденные и приобретенные пороки сердца. Смерть — Солнце (п): человек, который в случае необходимости легко приспосабливается к изменившейся ситуации; действия, совершить которые человека заставили перемены; длительное выздоровление; невнимание к собственному здоровью. Смерть (п) — Солнце (п): социальный паразит; человек, живущий за счет других людей; неумение использовать перемены в своих целях; потеряться в новой ситуации; потеря самообладания, потеря сознания. Смерть — Суд: благоприятные перемены в семье; человек, оказывающий позитивное влияние на семью или ближайшее окружение; новые соседи, знакомые; улучшение отношений с семьей. Смерть (п) — Суд: семья, которая меняется под влиянием внешних обстоятельств; перемены усилят позицию человека в семье; заболевания толстой или прямой кишки. Смерть - Суд (п): изменения во внутрисемейных отношениях; перемены в одном из членов семьи выявят ее слабость; семейные торжества, юбилеи и годовщины; особый повод для встречи. Смерть (п) - Суд (п): разрыв отношений с семьей, в которой человек вырос; человек, воспитанный дальними родственниками; неизбежные перемены; смерть семьи или близкого родственника. Смерть — Мир: благоприятные перемены во всех сферах жизни; новые шансы и возможности; перемены откроют человеку мир; улучшение контактов с иностранцами. Смерть (п) - Мир: перемены за границей повлияют на жизнь человека; изменения в контактах с иностранцами; нерешенные вопросы, касающиеся поездок за границу; заболевания нервной системы. Смерть — Мир (п): перемены помешают поездке за границу и/или контактам с иностранцами; внезапные, неожиданные перемены, которые заставляют изменить планы; стремление воспрепятствовать прогрессу. Смерть (п) - Мир (п): непонятно, откуда придут перемены и на что повлияют; отказ от современных решений проблемы; поездка за границу ничего не изменит; смерть кого-то за границей. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:05 pm | |
| XV. Толкование сочетаний карты Равновесие (Воздержание)[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Равновесие — Шут: человек начинает новое дело, хорошо подумав; инициативы, осуществленные после долгих размышлений; приятный отдых в дружеской компании; спокойные отношения; умеренный прогресс. Равновесие (п) - Шут: попытка делать несколько дел одновременно выведет человека из состояния равновесия; отсутствие чувства меры в работе и отдыхе; человек, который не умеет в нужный момент остановиться; неумение равномерно распределить работу во времени. Равновесие - Шут (п): долгие размышления приведут к тому, что никакие меры вообще не будут предприняты; хороший момент для внесения поправок и изменений; человеку показан краткий отдых. Равновесие (п) — Шут (п): приостановка любых действий, отказ от новых идей и инициатив; человек постоянно надеется, что наступит более подходящий момент; неуравновешенность в отношениях с детьми. Равновесие — Маг: рассудительный молодой человек; человек всегда взвешивает свои слова; хорошие отношения, частое общение с братьями, сестрами и/или ровесниками. Равновесие (п) — Маг: частая смена настроений; болтун, трудно ожидать, что он сохранит тайну; умный, но неуравновешенный человек; соперничество с братьями и сестрами, приятелями. Равновесие — Маг (п): человек, который контролирует каждое свое слово; некто производит положительное впечатление, но на самом деле притворяется; притворство, видимость; сдаться без боя. Равновесие (п) - Маг (п): плохо организованные действия; полный хаос и смятение; отсутствие братьев и сестер, ровесников, или неуравновешенное общение с ними. Равновесие — Папесса: уравновешенная, терпеливая женщина; спокойная учеба; сданный экзамен; знания, которые даются без труда; задушевная подруга; отвращение к сплетням, умение хранить тайны. Равновесие (п) — Папесса: легкомысленное отношение к учебе; отсутствие терпения и Чувства меры в жизни; ссоры с матерью (бабушкой); разоблачение тайны выведет человека из состояния равновесия. Равновесие — Папесса (п): лживая, двуличная женщина; учеба ради других, а не для себя; хранить тайну из страха; человек, на которого большое влияние оказывают женщины. Равновесие (п) - Папесса (п): неуравновешенная женщина; нельзя рассчитывать на то, что все останется в тайне; пронырливость, вмешательство в жизнь других людей; неровность в отношениях с матерью. Равновесие — Императрица: женщина, которая умеет хорошо организовать свое время; человек, который разумно распоряжается деньгами; постоянный доход; стабильное материальное положение; вложения принесут прибыль. Равновесие (п) — Императрица: ссоры с молодыми женщинами; неравномерные доходы, временное уменьшение притока наличных средств; удар по чувству прекрасного. Равновесие — Императрица (п): женщина, которая притворяется, создает видимость, говорит правду не до конца; стабилизация материального положения, увеличение притока наличных средств; специфический вкус. Равновесие (п) - Императрица (п): неровность в отношениях с супругой; неэкономная, расточительная женщина; неумеренность в ежедневных расходах; неудачное вложение; кич. Равновесие — Император: умный, уравновешенный начальник, супруг; спокойный, последовательный карьерный рост; мужчина, на которого можно положиться; хорошие, благоразумные советы; спокойная работа. Равновесие (п) — Император: ссоры с мужчинами; «жадность» в карьере; неуравновешенное поведение; мужчина, которому нельзя доверять; неуравновешенный начальник. Равновесие — Император (п): человек своими действиями нарушает общественное спокойствие; период стагнации, застоя на работе; стремление скрыть свои проблемы от близких, коллег по работе. Равновесие (п) — Император (п): неровность в отношениях с супругом, начальником; человек, на которого нельзя рассчитывать в трудной ситуации; неумеренность и отсутствие здравого смысла в действиях, в работе; сокращение штатов. Равновесие — Папа: уравновешенное отношение к жизни; религиозная терпимость; умеренная религиозность; умный учитель, священник, наставник; терпеливый человек; спокойный и торжественный церковный праздник. Равновесие (п) — Папа: ссоры с отцом, учителем; показная терпимость; необъективность; самовозвышение; трудности с зашитой дипломной работы, кандидатской диссертации. Равновесие — Папа (п): сохранение видимости; стремление скрыть истинные взгляды; человек хвастает своими нравственными принципами; человек, который навязывает другим свою точку зрения. Равновесие (п) — Папа (п): неровность в отношениях с отцом, церковью; не получить допуск к защите дипломной работы, кандидатской диссертации; лживый, двуличный пожилой человек; невозможно согласовать два мнения. Равновесие - Влюбленные: равновесие в браке, отношениях, разумная забота о супруге и условиях совместной жизни; хорошо продуманные, разумные решения; человек, который старается поддерживать хорошие отношения с другими людьми. Равновесие (п) — Влюбленные: ссоры с супругом, партнером, компаньоном; временные трудности в браке, отношениях; тяжелый выбор, трудные решения; человек, который не беспокоится о внешней стороне дела. Равновесие — Влюбленные (п): дисгармония в браке, отношениях; поспешные решения; слишком мало данных, чтобы сделать правильный выбор; спокойный взгляд на проблему поможет принять верное решение. Равновесие (п) — Влюбленные (п): неровность в отношениях с супругом, компаньоном; распад отношений, развод; неудачный выбор, неудачные решения; трудно найти подходящую квартиру. Равновесие — Колесница: спокойный и уверенный путь к успеху; надежный способ сделать карьеру; человек, который наметил себе цель и последовательно ее осуществляет; безопасное путешествие. Равновесие (п) — Колесница: ссоры с коллегами по работе, партнерами; сомнения и неуверенность на пути к успеху; опаздывающие вести; нет сообщения между городами. Равновесие — Колесница (п): отсутствие вестей — гарантированное спокойствие; поездка не состоится, благодаря чему человек избежит проблем и суматохи; беспорядочная информация, противоречивые известия. Равновесие (п) — Колесница (п): нездоровое стремление сделать карьеру во что бы то ни стало; неровность в отношениях с коллегами по работе, партнерами; регресс, шаг назад в развитии. Равновесие - Справедливость: человек, которого ничто не может вывести из себя; человек, который невозмутимо решает любые вопросы административного или юридического характера; глубокий анализ любой ситуации. Равновесие (п) — Справедливость: ссоры с чиновниками; фиктивные компании, договора; подставные свидетели в уголовном деле; необходимость назначить полномочного представителя. Равновесие — Справедливость (п): видимое спокойствие; отрицательное результат при решении административных вопросов принесет прибыль; человек, который целенаправленно вводит других в заблуждение; невыгодные уступки. Равновесие (п) — Справедливость (п): неровность в отношениях с чиновниками, бюрократией; попытка угрожать прокуратурой и/или судом; распад акционерного общества, разрыв договора, невыполнение обещаний. Равновесие — Отшельник: человек спокойно относится к тому, что время уходит; неподкупный человек; некто сознательно выбрал стиль поведения, и на это никак нельзя повлиять; человек, до которого невозможно достучаться. Равновесие (п) — Отшельник: ссоры с пожилыми людьми; излишняя спешка не позволит осуществить намеченное; человек, который не беспокоится о старости. Равновесие - Отшельник (п): время работает против человека; сроки и обязательства накладываются друг на друга; человек, который злоупотребляет титулом наставника и навязывает другим свои знания. Равновесие (п) — Отшельник (п): неровность в отношениях с пожилыми людьми; человек, которых раздражает всех вокруг; нездоровые амбиции; нет возможности выполнить работу в срок. Равновесие — Колесо Фортуны: спокойное отношение ко всему, что посылает судьба; ресурсы, резервы; спокойное отношение к жизни; стабилизация, неплохие доходы. Равновесие (п) — Колесо Фортуны: ссоры из-за финансов; непомерные материальные претензии; неразумные требования; расходы, но деньги найдутся. Равновесие - Колесо Фортуны (п): после периода неудач, несчастий, превратностей судьбы ситуация нормализуется; спокойствие в трудной ситуации; списание части наказания; перенос срока выплаты очередного взноса. Равновесие (п) — Колесо Фортуны (п): нестабильность в материальной сфере; конфискация имущества; штраф; необходимость вернуть долг с процентами; полоса неудач. Равновесие - Сила: человек, который знает, когда и где ему пригодятся его умения и связи; сохранение спокойствия в любой ситуации; человек, кто умеет «поставить на место» своих близких. Равновесие (п) — Сила: ссоры с применением физической силы, драки; стремление к конфронтации; использование насилия, давления; угрозы; агрессивные требования. Равновесие — Сила (п): человек, избегающий любой формы конфронтации; сохранение спокойствия насильственным путем; пацифист; человек, убежденный в том, что смирение убережет его от зла. Равновесие (п) — Сила (п): проблемы со здоровьем; полная пассивность или доведенная до агрессии активность; ситуация, в которой человек готов «ухватиться за соломинку». Равновесие - Повешенный: осторожные, долгие размышления; весьма подробный анализ ситуации; дело, которое требует знания всех подробностей, консультации эксперта; сдержанное отношение. Равновесие (п) — Повешенный: ссоры с соседями; проблемы в общении с близкими людьми; человек, которому стыдно за других; скучное, монотонное занятие; незнание деталей, подробностей. Равновесие — Повешенный (п): человек, которому не хватает здорового чувства стыда; для достижения цели хороши любые средства; человек, который сделал нечто дурное, но внушил всем, что ничего не произошло. Равновесие (п) — Повешенный (п): неровность в отношениях с соседями; человек, кто берет на себя чужую вину; человек охотно вываливает свои проблемы на окружающих. Равновесие - Смерть: спокойное отношение к переменам, человек понимает, что они неизбежны и обуславливают развитие; болезнь, с которой организм борется самостоятельно; быстрое выздоровление. Равновесие (п) — Смерть: ссоры из-за происходящих изменений; человек жаждет перемен, и сам рушит прежний, безопасный уклад жизни; стремление изменить окружающих, подстроить их под себя. Равновесие — Смерть (п): ловкость позволит избежать нежелательных изменений; окружение пытается повлиять на решение человека; необходимость сохранить собственное мнение; привычка не принимать болезни всерьез. Равновесие (п) — Смерть (п): нарушение равновесие из-за грядущих перемен; для человека даже небольшие изменения — трагедия; рецидив болезни; долгое выздоровление. Равновесие - Дьявол: страстный и нежный любовник/-ца; человек, который контролирует свои страсти; человек, сдержанно относящийся к радостям жизни; стабильный уровень энергии. Равновесие (п) - Дьявол: ссоры с любовником/цей; энергия выходит из-под контроля; бурная жизнь; кутежи, нерегулярная сексуальная жизнь. Равновесие — Дьявол (п): человек, который снимает напряжение за счет своего окружения (людей, вещей); сексуальные извращения, тщательно скрываемые от близких; выманивание денег; мошенничество. Равновесие (п) — Дьявол (п): неровность в отношениях с любовником/-цей; отсутствие каких бы то ни было комплексов; человек, способный на любую низость; психопат, эксцентрик. Равновесие - Башня: последовательное осуществление своих намерений; упорство в работе, спокойное отношение к трудностям и стремление к стабилизации; целеустремленность; разумное соотношение. Равновесие (п) — Башня: ссоры в структуре, в которой человек находится; подрыв устойчивой до сих пор позиции; мелочи отнимают слишком много времени; сжатые сроки. Равновесие — Башня (п): разрушение старой, закосневшей структуры восстановит равновесие; человек, который не соблюдает правил хорошего тона; отсутствие целеустремленности; непоследовательные, деструктивные действия. Равновесие (п) — Башня (п): неровность в отношениях с окружающими людьми; человек придерживается старых схем; переизбыток обязанностей лишает человека желания жить; структура ограничивает человека. Равновесие — Звезда: настоящие друзья, на помощь которых в случае необходимости можно рассчитывать; хобби, время для занятий любимым делом; человек разумно распределяет время между обязанностями и удовольствиями. Равновесие (п) — Звезда: ссоры с друзьями; кратковременный интерес к какому-нибудь виду искусства; нет времени на хобби; общение отнимает много времени. Равновесие — Звезда (п): человек уже не надеется на хороший исход дела; человек поддерживает дружбу, знакомство ради выгоды или имиджа; нет времени на общение с друзьями. Равновесие (п) — Звезда (п): неровность в отношениях с друзьями и знакомыми; конец дружбы, любви; расставание с прежним окружением, смена круга общения. Равновесие - Луна: реальные планы и мечты; разумное отношение к мечтам; человек, который умеет отделить мечты от работы; обдуманные советы, предложения, подсказки. Равновесие (п) — Луна: ссоры с женщинами; отсутствие какой- либо связи между мечтами и реальной жизнью; мечты, которые разрушают существующее равновесие. Равновесие — Луна (п): отсутствие трезвого подхода к своим мечтам; человек отказывается от мечты в надежде, что это позволит ему сохранить равновесие; человек, кто не верит в интуицию и не слушает ее. Равновесие (п) — Луна (п): неровность в отношениях с женщинами; мечты, осуществление которых нарушит равновесие; пустые обещания вводят человека в заблуждение или напрасно его обнадеживают. Равновесие — Солнце: уравновешенный, спокойный человек; человек, который заботится о равновесии в своем окружении; хороший организатор; ясная и четкая постановка вопроса; точно сформулированные требования. Равновесие (п) - Солнце: ссоры с мужчинами; человек, которого недооценивают близкие ему люди; нет конкретных ожиданий; человек не может сформулировать, что ему нужно. Равновесие - Солнце (п): у человека нет возможности осуществить то, что он хочет, или же его требования настолько завышены, что выполнить их невозможно в принципе; вечно недовольный человек, брюзга. Равновесие (п) - Солнце (п): неровность в отношениях с мужчинами; человек, который нарушает спокойствие, всем мешает, отрицательно влияет на самочувствие окружающих; шумный сосед; коллега с тяжелым характером. Равновесие - Суд: спокойная семья, в которой царят теплые, доверительные отношения; умеренные взгляды; умение представлять свои доводы и аргументы спокойно; конструктивный разговор. Равновесие (п) - Суд: семейные ссоры; противоположные взгляды; семья, в которой считаются только с мнением ее членов; безразличное отношение к критике со стороны менее близких людей. Равновесие - Суд (п): в семье не заботятся о взаимопонимании; мнение окружающих важнее всего; в дискуссии побеждает тот, кто громче кричит; семья, которую легко перессорить. Равновесие (п) - Суд (п): нарушенное равновесие в семейных отношениях; у членов семьи различный темперамент, разные потребности, у каждого свои планы; отсутствие семейных связей. Равновесие - Мир: сдержанное, спокойное общение со многими людьми; принятие перемен, которые несет прогресс; постоянные, приносящие прибыль, контакты с иностранцами; удачная поездка. Равновесие (п) - Мир: ссоры с иностранцами; упоение современностью; предпочтение заграничной продукции, недооценка отечественного производителя. Равновесие - Мир (п): человек, который готов на все ради сохранения спокойствия; ксенофобия, национализм; неприятие всего заграничного, включая людей. Равновесие (п) - Мир (п): неровность в отношениях с иностранцами; нездоровый национализм; проблемы из-за иностранцев; неудачная поездка; человек считает прогресс источником всякого зла | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:10 pm | |
| XVI. Толкование сочетаний карты Дьявол[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Дьявол — Шут: энергия для нового дела; легкость, беззаботность; спонтанная, ничем не сдерживаемая естественная реакция; любовное приключение. Дьявол (п) — Шут: энергия, которую трудно направить; желание сделать несколько дел одновременно; человек, хвастающийся своими победами на эротическом фронте; человек, о котором говорят «в тихом омуте черти водятся». Дьявол — Шут (п): неверно направленная энергия приведет к катастрофическим последствиям; сексуальная легкомысленность; быстрый, легкий секс для удовольствия, развлечения. Дьявол (п) — Шут (п): энергия, направленная на причинение вреда; сексуальные домогательства; издевательство над детьми; инфантильное отношение к сексу; отсутствие сексуального просвещения; нежелательная беременность. Дьявол — Маг: желание узнавать новое, знакомиться с новыми людьми; энергия, заключенная в словах; белая магия; самоучка; общение со сверстниками вдохновляет человека; юношеское восхищение сексом. Дьявол (п) — Маг: неверно направленная энергия молодых людей; огорчение, доставленное словами; обида; клевета; хвастовство своей сексуальной потенцией; эротоман, который любит поговорить. Дьявол — Маг (п): компания сверстников, в которой выше всего ценятся деньги; хвастовство своим банковским счетом; секс как средство достижения цели; отношения, которые держатся только на сексе. Дьявол (п) - Маг (п): негативный первый сексуальный опыт; беременность при первом сношении; отрицательное влияние сверстников; педофилия; ребенок знакомится с миром эротики и секса «во дворе». Дьявол — Папесса: энергия природы; сильная женская энергия; усиленное женское начало; зачатие второго (или следуюшего) ребенка; зрелая женщина, осознающая свою эротическую привлекательность. Дьявол (п) - Папесса: женщине непросто реализовать себя на работе; для мужчины мать является идеалом партнерши; для женщины - секс как обязанность; фригидность. Дьявол — Папесса (п): мужчина, предпочитающий женщин старше себя; учеба, которая отнимает слишком много энергии; заболевания домашних животных, растений; отрицательная энергия, «дурной глаз». Дьявол (п) — Папесса (п): мужской шовинизм, мужчина, считающий, что женщины нужны для удовлетворения сексуальных потребностей; кровосмешение с матерю или сестрой. Дьявол — Императрица: молодая женщина, очень привлекательная сексуально; большой успех у мужчин, многочисленные поклонники; удовольствие от секса и близости; первая беременность. Дьявол (п) - Императрица: кокетство, обольщение, ветреность; тщеславная и самовлюбленная женщина; растрата энергии на малозначительные дела; женщина, которой мало одного партнера или которую не устраивает имеющийся партнер. Дьявол — Императрица (п): деньги, заработанные красотой; материальная выгода от секса; мужчина, предпочитающий партнерш моложе себя; принуждать себя к сексу; стремление к удовлетворению только потребностей партнера. Дьявол (п) — Императрица (п): нимфомания; женщина, которая занимается сексом из спортивного интереса; частая смена партнеров; заболевания, передаваемые половым путем; муж, который принуждает жену к проституции. Дьявол — Император: молодой, красивый мужчина, весьма привлекательный для противоположного пола; большой успех у женщин; энергия, направленная на работу; зрелое отношение к сексу. Дьявол (п) — Император: обольщение; флирт; мужчина, которому мало одной партнерши или которого не устраивает данная партнерша; навязывание своих сексуальных предпочтений и потребностей; частая смена партнерш. Дьявол - Император (п): женщина, предпочитающая мужчин моложе себя; стремление к удовлетворению только собственных сексуальных потребностей; сильная жажда власти, желание управлять другими людьми. Дьявол (п) — Император (п): мужчина на содержании у богатой женщины, или оказывающий сексуальные услуги за деньги; эротоман; человек, который самоутверждается с помощью секса или власти; супружеская проституция. Дьявол — Папа: механическая энергия; сильная мужская энергия; усиленное мужское начало; зрелый мужчина, осознающий свою сексуальную привлекательность; супружеский секс; продолжение рода. Дьявол (п) — Папа: для женщины отец является идеалом партнера; мужчина, воспринимающий секс как обязанность; нехватка энергии; сексуальная холодность у мужчины, целибат или отказ от секса. Дьявол — Папа (п): женщина, предпочитающая партнеров старше себя; энергия бунта; выступление против традиции, религии, нравственных принципов; революционер, анархист. Дьявол (п) — Папа (п): ритуальная проституция; крайний феминизм, женщина, считающий, что мужчины нужны для удовлетворения сексуальных потребностей; кровосмешение по отношению к отцу или брату. Дьявол — Влюбленные: партнеры, подходящие друг другу в сексуальном плане; сильная страсть в браке; половое влечение; энергетическое равновесие в отношениях; сильная энергия, объединяющая людей; спальня; будуар; однокомнатная квартира без кухни. Дьявол (п) — Влюбленные: стремление к флирту и изменам; перемены в сексуальной сфере; выбор партнера из нескольких кандидатов; человек знает, что должен принять решение, но ему для этого не хватает энергии. Дьявол — Влюбленные (п): партнеры с различными сексуальными предпочтениями; неподходящие друг другу по энергетическим факторам партнеры; неверно направленная, деструктивная энергия, опустошение. Дьявол (п) — Влюбленные (п): ревность к прошлому партнера, недоверие в отношениях; секс как обмен услугами; принуждение к «исполнению супружеских обязанностей»; бисексуальность. Дьявол — Колесница: делать карьеру самостоятельно, благодаря своей энергии; секс в хорошем исполнении; партнер — бывший попутчик; у мужчины высокий сексуальный потенциал; перевод наличных средств. Дьявол (п) — Колесница: отсутствие сексуального влечения к нынешнему партнеру/партнерше; рассредоточение энергии помешает осуществлению мечты, достижению успеха; нежелание продолжать отношения. Дьявол — Колесница (п): трудно направить действия; размытые планы, цели; излишне энергичное начало действий; успех любой ценой; случайный секс. Дьявол (п) — Колесница (п): общее отвращение к сексуальным контактам; избегание сожительства; трудности в достижении эротического удовольствия; убеждение в собственной несостоятельности как любовника/любовницы. Дьявол — Справедливость: энергичная чиновническая деятельность; приближение развязки; человек, неплохо справляется с бюрократическими проблемами; брак по расчету, ради выго-» ды, фиктивный брак. Дьявол (п) — Справедливость: уголовное дело; приговор, который уже нельзя обжаловать; отсутствие сексуальных контактов по причине временной изоляции партнера; брак без интимных отношений, например, по религиозным соображениям. Дьявол — Справедливость (п): человек, обманывающий закон; сокрытие нарушения, преступления, совершенного супругом; соучастие в преступлении; скандальное поведение. Дьявол (п) — Справедливость (п): энергия, потраченная на бесполезные действия; нерегулярная сексуальная жизнь; отрицательно настроенное общественное мнение; оскорбление общественной нравственности; эксгибиционист. Дьявол — Отшельник: энергичный пожилой человек; секс до конца жизни; верность; материальное положение, позволяющее заниматься хобби, увлечениями; партнер, который сильно старше. Дьявол (п) — Отшельник: один из партнеров отвергает другого из-за сексуальной непривлекательности последнего, одиночество в браке; пожилой человек, который не заботится о себе; временное снижение сексуальной активности. Дьявол — Отшельник (п): использование пожилых людей для получения денег; отказ от секса из-за возраста и снижения либидо; старые добрые супруги, которых больше объединяет привычка, чем секс. Дьявол (п) - Отшельник (п): ожидание наследства; финансовые проблемы; напряженная ситуация, ведущая к разрыву, отделению, разводу; конец страсти, сексуального влечения; ге- ронтофилия. Дьявол — Колесо Фортуны: энергия, направленная на улучшение имущественного положения; деньги «работают»; идеальный сексуальный партнер; привязанность и снисходительность к партнеру. Дьявол (п) — Колесо Фортуны: человек, который достиг материального благополучия, после чего почил на лаврах и которому теперь грозят убытки; секс со случайными партнерами; неожиданное эротическое увлечение; выигрыш в азартные игры. Дьявол — Колесо Фортуны (п): большие убытки в результате собственных, слишком энергичных действий; секс за деньги; нездоровое пристрастие к азартным играм; человек, которого возбуждает риск; секс в нестандартных условиях. Дьявол (п) — Колесо Фортуны (п): убытки из-за случайных сексуальных связей; чрезмерная сексуальная свобода; групповой секс; «обмен» партнерами; смена сексуальных пристрастий. Дьявол — Сила: очень большая сексуальная и физическая энергия; секс как подтверждение своих жизненных сил; умение управлять собой и окружающими людьми; умение получать выгоду. Дьявол (п) — Сила: агрессивный, не управляющий своей силой человек; в отношениях больше внимания уделяется физическому аспекту, а не чувствам; энергия мышц, физическая сила. Дьявол - Сила (п): трудные ситуации, которые вытягивают из человека последние силы; инвалидность; увечье; изматывающие действия, которые лишают человека сил, вызывают усталость. Дьявол (п) — Сила (п): разрушительная энергия, уничтожающая человека; принуждение под угрозой применения силы, огнестрельного оружия; садизм; насилие в сексе. Дьявол — Повешенный: подверженность влиянию других людей; прохладное отношение к сексу; энергия, полученная благодаря медитации, молитве; возможность отказаться от вредной привычки, освободиться от зависимости. Дьявол (п) - Повешенный: предрасположенность к зависимости; первый шаг на пути к пагубной зависимости; неумение сообщить партнеру о своих сексуальных желаниях; нехватка энергии, чтобы сопротивляться оказываемому давлению. Дьявол — Повешенный (п): человек, воспринимающий свою сексуальную энергию как грех; манипулирование окружающими людьми при помощи угроз или мнимого бессилия; алкогольная или наркотическая зависимость. Дьявол (п) — Повешенный (п): молитвенный экстаз, медитативный транс; галлюцинации под влиянием алкогольного или наркотического опьянения; тяжелые формы зависимости и вредных привычек; энергия, которая не была направлена внужное русло; визионизм. Дьявол — Смерть: энергия, позволяющая изменить мир; перемены в отношении к сексу; человек в полной мере оценил, какое удовольствие может дать секс; очищающая энергия, генеральная уборка. Дьявол (п) — Смерть: возможность влиять на людей и менять их собственным примером; человек, отдающий другим слишком много энергии, которую потом трудно восстановить; секс, который доставляет мучение. Дьявол — Смерть (п): приток энергии вызывает желание что-нибудь изменить; высокая цена, которую нужно заплатить за перемены; человек должен научиться управлять своей энергией. Дьявол (п) — Смерть (п): рутина; нехватка энергии, чтобы что- то изменить; утрата детородной функции; нанесение себе ранений или ритуальное нанесение увечий другим; некрофилия. Дьявол — Равновесие: человек, который умеет уравновесить свою энергию; человек, относящийся к сексу весьма спокойно и сдержанно; разумное распоряжение своей энергией. Дьявол (п) - Равновесие: скучный, неинтересный человек, без темперамента и такой же секс; вся имеющаяся энергия идет на сохранение равновесия; хаос, беспорядок лишают человека энергии. Дьявол — Равновесие (п): сокрытие энергии; в сексе количество важнее качества; отсутствие чувства меры в сексуальных контактах; несдержанный человек; неумеренность. Дьявол (п) — Равновесие (п): поведение, которое отличает склонность к крайностям: от эйфории до отрешенности; секс как средство восстановить равновесие; вся энергия направлена на секс. Дьявол - Башня: созидательная, конструктивная энергия; человек, хорошо понимающий, что для того, чтобы пойти дальше, нужно от чего-то отказаться; необходимость избавиться от старых привычек; серьезное отношение к вопросам секса. Дьявол (п) - Башня: человек устал от образа жизни, который ведет; не хватает энергии, чтобы довести дела до конца; нежелание заниматься сексом, вызванное усталостью, переутомлением. Дьявол — Башня (п): более широкие перспективы, преодоление барьеров, преград; большая энергия, которая может опустошить человека; завершение дел ценой потери большого количества энергии. Дьявол (п) — Башня (п): женщина, уничтожающая мужчин (Мессалина), мужчина, уничтожающий женщин (Дон Жуан); нет возможности подняться после падения; сексуальное самоудовлетворение. Дьявол — Звезда: артист, который может влиять на энергию своих зрителей и слушателей; человек с высоким сексуальным темпераментом; партнер из дружеской компании; эротическое искусство. Дьявол (п) — Звезда: любовь, которая не может реализоваться в физической сфере; чувство, поглощающее всю энергию человека; человек, у которого есть талант, но нет энергии, чтобы им воспользоваться. Дьявол — Звезда (п): энергия, не способная творить; разделение секса и чувств; человек, который не верит в дружбу между мужчиной и женщиной; обольщение с помощью искусства (например, коллекция пластинок). Дьявол (п) - Звезда (п): отсутствие чувства прекрасного и восприимчивости к искусству; друзья лишают энергии; сексуальный маньяк, поклонник или создатель порнографических фильмов, снимков, журналов. Дьявол — Луна: хороший момент для зачатия; запланированная беременность; здоровая сексуальность; для женщин — особая женственность; для мужчин — восхищение женственностью; сильная, инстинктивная связь с природой. Дьявол (п) — Луна: мечты, которые лишают человека энергии; у женщины конфликт между женским и мужским началами; долгие, но естественные роды; приворот. Дьявол — Луна (п): быстрые, но требующие хирургического вмешательства роды; неосуществимые мечты; ночные кошмары, галлюцинации; чрезвычайно агрессивная женщина, активная феминистка. Дьявол (п) — Луна (п): тяжелые, долгие, сложные роды; сдерживание сексуальной энергии, связанное с климаксом; питать иллюзии; гомосексуализм. Дьявол — Солнце: приток энергии; человек, умеющий разумно использовать энергию; для женщин — восхищение мужественностью; для мужчин - настоящий мужчина; способность восстанавливать свои силы. Дьявол (п) — Солнце: человек, который сам же «поглощает» свою энергию; пренебрежение другими людьми при одновременном самовозвышении; конфликт мужского и женского начал. Дьявол — Солнце (п): человек, убежденный, что половой акт лишает его энергии; паразитизм на других людях, лишение их энергии; пассивный мужчина, «подкаблучник»; Дьявол (п) — Солнце (п): уничтожающая, разрушительная сексуальность; жить для удовлетворения основных потребностей; человек, у которого нет сил на секс; лесбос. Дьявол — Суд: увеличение семьи; члены семьи поддерживают друг друга и помогают друг другу; энергичное решение проблем препятствует их накоплению. Дьявол (п) - Суд: сильные, но разрушительные связи; родственники, которые дружно скрывают «грех» одного из членов семьи; «белая ворона» в семье; семья вмешивается в жизнь молодых супругов. Дьявол — Суд (п): нежелание принимать в семью новых людей; отклонения от нормы, передаваемые по наследству; семейное сексуальное табу; старомодное отношение к сексу. Дьявол (п) — Суд (п): сексуальные отношения между близкими родственниками (например, племянница и дядя); накопившиеся проблемы; сексуальные домогательства со стороны близкого родственниками. Дьявол — Мир: свободный приток энергии Кундалини; человек, с легкостью управляющий своей энергией; естественное, разумное отношение к сексу; очаровательный партнер/партнерша. Дьявол (п) — Мир: человек, убежденный, что ему можно все; неверные действия приведут к потере энергии, после чего будет практически невозможно довести дела до конца; международный аферист. Дьявол — Мир (п): у человека есть энергия, но он использует ее не там, где следует, или не так, как следует; международное брачное агентство; партнер, знакомство с которым состоялось при участии третьих лиц. Дьявол (п) — Мир (п): серьезные проблемы в пути, не хватает энергии для продолжения поездки или завершения; неосторожный, опасный секс; провокация насилия, применения силы, мазохизм. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:13 pm | |
| XVII. Толкование сочетаний карты Башня[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Башня — Шут: строить новое, опираясь на уже имеющийся опыт; человек, способный вписаться в существующую структуру; хорошее время для новых начинаний. Башня (п) — Шут: новые идеи удастся воплотить в жизнь, только отменив старый порядок; человек, который по легкомыслию рушит сложившиеся в его окружении порядки. Башня — Шут (п): ребенок, у которого слишком много обязанностей; чрезмерная привязанность к тому, что мешает развитию; сложившиеся отношения не позволяют воплотить идею в жизнь. Башня (п) — Шут (п): завершение старых дел; прекращение действия предпринятых ранее мер; ребенок, который все ломает, плохо воспитанный ребенок; идея, реализовать которую нет шансов. Башня — Маг: конструктивный диалог; переговоры, которые многое могут изменить; человек, который выдвигает свои требования ясно и четко; консенсус; склонности и способности к точным наукам. Башня (п) — Маг: человек, который открыто высказывает все, что у него на уме; жестокая правда; человек, убежденный, что у него еще есть время, и потому не выполняющий обещаний и не успевающий сдать работу в срок. Башня - Маг (п): пустые обещания; человек, который не сможет вписаться ни в одну официальную структуру; человек, выделяющийся среди сверстников. Башня (п) — Маг (п): анархист, террорист, человек, который сметает все на своем пути; человек, с которым невозможен конструктивный диалог; беспредметный разговор; стихийное бедствие (например, наводнение). Башня - Папесса: хранительница домашнего очага; человек, способный распланировать время для других; забота о внуках или маленьких детях других родственников; учеба на дому; дача. Башня (п) — Папесса: учеба, которая полностью изменила взгляды человека; знания, расширяющие кругозор; неприятная информация, которую трудно сохранить в тайне; необходимость сохранить что-либо в тайне причиняет неудобства. Башня - Папесса (п): человек, чьи действия планируют другие; случайное разоблачение тайны; человек, который без особой нужды приносит себя в жертву ради супруга, родных, коллег по работе. Башня (п) - Папесса (п): планы, которые приведут к уничтожению кого-либо или чего-либо; женщина, которая хочет увести у соперницы партнера; разоблачение спровоцирует серьезные недоразумения. Башня — Императрица: девушка с приданым; человек, умеющий ценить свое и чужое время; женщина, которая заботится о том, чтобы все вокруг было красиво; женщина следит за собой и обладает хорошим вкусом; обеспечение финансовой стабильности. Башня (п) - Императрица: девушка без приданого, но красивая; необходимо вложить средства во что-нибудь другое и зарабатывать иным образом; ни в коем случае не вкладывать в строительство и недвижимость. Башня — Императрица (п): необходимость подчинить свой вкус уровню коллектива, общества; слепое следование моде; женщина, которой не приходится рассчитывать на финансовую помощь супруга. Башня (п) — Императрица (п): проблемы с разделом имущества при разводе; женщина, которая не хочет заниматься домашним хозяйством; человек становится посмешищем из-за своего вкуса; нет времени, чтобы заняться собой. Башня - Император: добиться власти самостоятельно; высокое положение; последовательный карьерный рост; идеальный распорядок дня; хороший хозяин. Башня (п) — Император: самостоятельная карьера, без чьей-либо поддержки, несмотря на внешние препятствия; человек, который был на вершине, скатился вниз и начинает путь сначала. Башня - Император (п): человек, который не умеет работать самостоятельно, способен проявить себя только в коллективе; человек, уклоняющийся от исполнения своих обязанностей; сотрудник, который боится начальника. Башня (п) — Император (п): крах карьеры, нездоровые амбиции, которые приведут к поражению; дела на работе примут плохой оборот; в ситуацию вмешается милиция; призыв в армию. Башня — Папа: дом или фирма с определенными традициями и принципами; строить согласно традиции; хорошее время для покупки недвижимости; объективизм; известная марка, качество. Башня (п) — Папа: человек, не желающий признавать, что времена изменились; нездоровый консерватизм; человек, не идущий в ногу со временем и не находящий себе места в современной жизни; проблемы нравственного характера. Башня - Папа (п): структура, уничтожившая хорошую, добрую традицию; тоталитарные структуры и системы, требующие полного подчинения; приветствуется отсутствие собственного мнения; домашняя тирания. Башня (п) — Папа (п): отказ от традиций, принципов, религии ради сиюминутной выгоды; религиозный фанатизм; навязывание своей веры; продвижение родственников, непотизм, кумовство. Башня - Влюбленные: продолжительные отношения, брак; супруги, планирующие и осуществляющие свои планы вместе; пристройка к зданию; перемена места жительства в связи с вступлением в брак. Башня (п) — Влюбленные: супруги, которые любят друг друга, но не способны работать вместе; ситуация требует принять ка- кое-либо решение; небольшой выбор; необходим капитальный ремонт. Башня — Влюбленные (п): совместная работа супругов отрицательно скажется на их отношениях; перемена места жительства в связи с рождением ребенка; перенос даты свадьбы. Башня (п) — Влюбленные (п): распад отношений, развод; разрыв помолвки; отмена свадьбы; спор из-за квартиры, недвижимости во время развода, несчастный человек, который желает зла другим. Башня — Колесница: юношеский запал; победа, достижение чего-то нового и закрепление своего успеха; путь к вершине; турпоход, связанный с осмотром достопримечательностей. Башня (п) — Колесница: энергичные, но не спланированные действия; разрушения, произведенные при осуществлении планов; окружающие не понимают устремлений человека; индивидуалист. Башня - Колесница (п): бегство от бюрократических структур; планы, не учитывающие возможностей личности; карьера не в той области, к которой у человека есть способности; пересечение нескольких границ. Башня (п) — Колесница (п): не удастся сохранить достигнутый успех; крах карьеры; необходимость подчиниться коллективу; среда подавляет инициативу и препятствует достижению успеха. Башня - Справедливость: надежная, стабильная общественная структура; хороший момент для приведения в порядок документов, удачное разрешение административных вопросов, связанных с недвижимостью. Башня (п) — Справедливость: изменение старых правил и введение новых; отрицательные результаты административного контроля, проверки документов; приостановление деятельности фирмы. Башня — Справедливость (п): штраф или необходимость писать объяснительную записку по результатам проверки; недочеты в ведении документации; невозможность формально аннулировать договор. Башня (п) — Справедливость (п): затянувшиеся дела; проситель, воспринимаемый как неизбежное зло; решение административного вопроса продлится дольше, чем ожидалось, но результат окажется более выгодным. Башня — Отшельник: высокая степень профессионализма; использование полученного ранее опыта; способность учиться на чужих ошибках; неожиданная смена жилья во второй половине жизни. Башня (п) — Отшельник: чтобы развиваться, человек должен отказаться от того, что до сих пор считал важным; человек не умеет распоряжаться своим временем; одиночество. Башня — Отшельник (п): система, которая отвергает прежние ценности; в любой ситуации предпочтение отдается молодости; риск ущерба из-за неопытности сотрудников; сжатые сроки, постоянная спешка. Башня (п) — Отшельник (п): одинокая старость, отсутствие семьи и друзей; люди оставляют человека из-за его ворчливого характера; доставляющий беспокойство, капризный старик. Башня — Колесо Фортуны: деньги, предназначенные на дом, недвижимость, или прибыль, полученная от сделок с нею; выгодные кредиты и займы; ипотечный кредит; интенсивное развитие фирмы; рост оборотов и доходов. Башня (п) - Колесо Фортуны: краткосрочные кредиты или кредиты с высокой процентной ставкой; алчный человек; финансовые проверки и высокие налоги. Башня — Колесо Фортуны (п): невыгодное налогообложение; административные финансовые наказания; неравномерный уровень доходов. Башня (п) — Колесо Фортуны (п): нет возможности расплатиться с кредитором; брать в долг, чтобы отдать долги; объявление фирмы банкротом; переход в собственность кредитора недвижимости за долги. Башня — Сила: планы, имеющие под собой реальную основу; учет всех предпосылок; человек, достигший высокого положения; умение работать в команде; жить полной жизнью. Башня (п) — Сила: работа в команде приносит прибыль; потенциал человека не оценен по достоинству в данном коллективе; человек, обладающий правами на что-нибудь, но не имеющий письменного подтверждения этих прав. Башня — Сила (п): неудобный работник, которого нельзя уволить; организация, защищающая интересы рядовых сотрудников (например, профсоюзы); социальные выплаты. Башня (п) — Сила (п): планы, которые обречены на провал; структура, в которой оказался человек, подавляет его потенциал; работа в коллективе тормозит развитие; велика вероятность пожара дома, на работе. Башня — Повешенный: стабилизация деятельности; сознательное, приносящее выгоду подчинение структуре; отказ от старых вредных привычек; одержать победу в борьбе с вредными привычками. Башня (п) — Повешенный: человек, витающий в облаках; ошибочный анализ ситуации или анализ, использующий неполные, частичные сведения; человек, который всегда может найти оправдание недостаткам в своей работе. Башня — Повешенный (п): чрезмерный самоконтроль из-за боязни общественного мнения; брать за основу недостоверные сведения, ложные предпосылки. Башня (п) — Повешенный (п): беспорядок в делах, нарушение разумной последовательности действий; необъективность в оценке происходящего; проблемы со стеклом, оконными стеклами, шторами в зданиях. Башня — Смерть: хорошо продуманное изменение первоначальных планов; уточнение намерений по ходу дела в связи с развитием ситуации; человек, который в ладу со временем, пунктуальный и обязательный. Башня (п) — Смерть: превратности судьбы рушат планы; необходимость изменить установленные сроки; отложить дела на неопределенный срок; человек, способный трансформировать структуру. Башня — Смерть (п): принципиально неизменяемая система, борьба с которой не имеет смысла; формальные ограничения, которые можно обойти; необходимость сильно сократить сроки выполнения задач. Башня (п) — Смерть (п): полное изменение существующего положения дел; решительность; судьба довела до крайности; человек, готовый на все; смена большей квартиры на меньшую. Башня — Равновесие: трезвая оценка собственных планов и времени, необходимого на их осуществление; минимально допустимая ошибка; человек, который умеет всему найти время и все успевает в срок. Башня (п) — Равновесие: крах планов, что в результате пойдет на пользу; человек не настаивает на своих планах, если очевидна их не прибыльность или бесполезность. Башня — Равновесие (п): человек, безраздельно отдающий себя работе, идее, организации; человек, который целиком и полностью посвящает себя делу, которым занимается; дом, построенный с размахом, напоказ. Башня (п) — Равновесие (п): постоянно меняющиеся планы, без реальных для этого оснований; трудоголик, у человека не остается времени на семью; человек, который на работе проводит больше времени, чем дома. Башня — Дьявол: человек, планирующий и действующий энергично и с размахом; работа на дому приносит весьма неплохие доходы; союз двух энергичных людей; выгодный компаньон. Башня (п) — Дьявол: общественная, партийная работа или хобби отнимают много времени; секс до брака или внебрачная связь, но не измена; слишком энергичные действия могут привести к катастрофическим последствиям. Башня - Дьявол (п): организация, которая лишает человека энергии; борьба с ветряными мельницами; незаконные, но весьма сильные структуры, например, мафия, секта или банда; культ, не имеющий отношения к религии. Башня (п) — Дьявол (п): сексуальные извращения, составляющие домашнюю тайну; сокрытие доходов; налоговые махинации; «черный рынок»; нелегальное хранение оружия; проблемы с электричеством. Башня - Звезда: мастерская, художественная студия; реализация творческих планов; место встречи друзей; клуб; сотрудничество с друзьями в профессиональной сфере. Башня (п) — Звезда: разрыв старых укладов, знакомств, дружбы; неформальная художественная группа; литературная, театральная критика и т.д.; непризнанный, неоцененный по достоинству талант. Башня — Звезда (п): друзья безосновательно отрицают ценность человека как творческой личности; былые чувства; работа в организациях с жесткой структурой; дружба, поддерживаемая против воли; серая жизнь. Башня (п) — Звезда (п): цензура (политическая, нравственная, церковная); пессимизм; человек не ищет путей выхода из сложившейся ситуации; отсутствие перспектив; провал, творческая неудача; злобная пресса, антиреклама. Башня - Луна: здание, дом, в котором все чувствуют себя уютно; постепенная, последовательная реализация намеченных планов; работа или организация, которая позволяет воплотить мечты в жизнь. Башня (п) — Луна: навязанная забота; чрезмерная опека; структура, в которой нужно реально смотреть на вещи; действия, которые никак не изменят ситуацию. Башня — Луна (п): воображение сыграет злую шутку; работа, дело, где нет места мечтам; необходимость придерживаться намеченного план и сдавать работу в срок; неуютный дом. Башня (п) - Луна (п): непоправимая ситуация; крах мечты и отсутствие возможности вернуться к ней; тупая, бессмысленная работа; невыполнимые требования. Башня - Солнце: настойчивый, упорный человек; общественный деятель; человек, воодушевляющий других собственным примером; богатая фирма; репутация, признание. Башня (п) - Солнце: человек, не умеющий ценить чужое время; человек, не остановится ни перед чем ради удовлетворения своих желаний; сиюминутные прихоти; нестабильность. Башня - Солнце (п): структура подавляет личность; строительство дома забирает остатки сил и средств; шикарный дом; барахло; вещь, не стоящая столько, сколько за нее просят. Башня (п) — Солнце (п): алчность, постоянное стремление к повышению благосостояния; тщеславный человек; усталость от жизни; потеря интереса к жизни в результате драматических событий. Башня — Суд: укрепление семейных связей; хорошее взаимопонимание между поколениями и через поколение (с родителями, с бабушкой и дедушкой); все внимание человека направлено на дом, семью; родовое имение. Башня (п) — Суд: семья, которая не сможет прижиться на новом месте; жить вместе с родителями одного из супругов; ослабление семейных связей; покупка участка для строительства дома. Башня — Суд (п): закрытая семья, завоевать доверие которой очень непросто; новый человек в семье (невестка, отчим), долго считающийся чужим. Башня (п) — Суд (п): семья, чуждая окружающим, не способная наладить контакты с соседями; ситуация будет развиваться наихудшим образом; все рушится. Башня - Мир: новые дела затянутся на более долгий срок, чем старые; человек может войти в существующую структуру и реформировать ее изнутри; возможность жить за границей или долгое там пребывание; эмиграция. Башня (п) — Мир: неожиданные нововведения спровоцируют крушение планов; разрушение старых устоев откроет новые возможности; банкротство фирмы и одновременное открытие новой. Башня - Мир (п): блокирование современных методов и инноваций помешает развитию; человек, который не верит, что можно что-либо изменить, поправить; фатализм, пораженчество; пораженческие настроения. Башня (п) — Мир (п): нововведения воспринимаются как деструктивный фактор; устаревшие методы управления; невозможность получить визу; проблемы с выездом из страны. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:15 pm | |
| XVIII. Толкование сочетаний карты Звезда[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Звезда - Шут: новое чувство; начало любви; новое знакомство, которое перерастет в дружбу; удачная встреча с друзьями; примитивизм, наивное, детское искусство. Звезда (п) - Шут: человек постоянно находится в поисках нового: новых друзей, новых дел; поиск вдохновения; искусство ради искусства; иллюзорные надежды. Звезда — Шут (п): наивная любовь, дружба; пренебрежение своими способностями; стремление удержать общение на платоническом, дружеском уровне; отсутствие контактов с друзьями детства. Звезда (п) — Шут (п): друзья и знакомые оставляют человека; меркантильность; плагиат; знакомства, поддерживаемые ради выгоды. Звезда — Маг: полный оптимизма молодой человек; человек, который замечательно чувствует себя в компании сверстников; одаренные братья и сестры; искусство слова: оратор, чтец, декламатор. Звезда (п) — Маг: человек, который много говорит, но сам не знает, что хочет сказать; неумение найти общий язык с братьями и сестрами, сверстниками; конфликты с молодыми людьми. Звезда — Маг (п): дружба, доставляющая неудобства; ограничения в контактах с друзьями; напряженные отношения с братьями и сестрами; приятели тянут человека вниз, тормозят его развитие. Звезда (п) — Маг (п): отсутствие каких-либо интересов; слепое подражание; напряженные отношения с друзьями, сверстниками; обиды и претензии к братьям и сестрам; стремление уменьшить свой возраст. Звезда - Папесса: красота природы, восприимчивость к красоте мира; человек, способный дружить, преданный, верный друг; проектирование садов, парков; искусство икебаны, бонсай. Звезда (п) — Папесса: ложное великодушие по отношению к друзьям; друзья, которые немногого стоят; школа, которая подавляет таланты учеников; нет надежды на улучшение отношений с матерью (пожилой женщиной). Звезда — Папесса (п): домашние заботы не позволяют человеку реализовать свои способности; человек, который не умеет держать язык за зубами; обвинение в разглашении тайны. Звезда (п) — Папесса (п): змея, пригретая на груди, лживая, двуличная женщина; человек, которому нельзя доверять; предательство близкой подруги, приятельницы; мать (бабушка), влияющая на выбор друзей. Звезда — Императрица: светская львица, женщина в любой ситуации выглядит превосходно; творческий человек, который умеет на этом заработать; юный модельер, модель; ювелир. Звезда (п) - Императрица: красивая женщина, но без «изюминки»; ординарный человек; бессмысленная погоня за модой; попытки удержаться в высшем обществе; дружба с известными людьми как способ поднять себя в глазах других. Звезда - Императрица (п): отсутствие вкуса; человек, который стремится завести друзей, потому что считает, что без них он ничего не стоит; женщина, расположения которой можно добиться с помощью денег. Звезда (п) — Императрица (п): человек, не умеющий дружить бескорыстно; раб моды; нет надежды на то, что материальное положение улучшится; неудачное вложение средств, так или иначе связанное с искусством. Звезда — Император: светский лев; мужчина, который не растеряется, что бы ни случилось; великодушный друг; человек никогда не теряет надежды; металлопластика, резьба, художественная ковка. Звезда (п) - Император: холодный расчет в бизнесе; человек, который управляет фирмой с помощью приказов; друзья будут завидовать достигнутому успеху. Звезда — Император (п): человеку очень хочется произвести впечатление на других, но нечем; друзья становятся человеку в тягость; человек, запутавшийся в своих поступках; уклонение от службы в армии. Звезда (п) - Император (п): человек, опасается, что другим станут известны его слабости; человек никогда не сделает карьеру; воспринимать искусство как нечто, не имеющее практического применения. Звезда - Папа: хороший опекун, добрый друг, наперсник, исповедник; немного старомодный, но преданный и верный друг; отдавать предпочтение традиционному искусству; сакральное искусство (например, иконопись). Звезда (п) — Папа: человек, не признающий смягчающих обстоятельств, жесткая оценка; проблемы с заключением брака из-за религиозных соображений (например, холостяк и разведенная). Звезда — Папа (п): человек, для которого ничего не стоит обидеть друзей; отец, контролирующий круг общения своих детей; привычка всегда оправдываться. Звезда (п) — Папа (п): человек, следующий религиозной традиции по привычке; отправление религиозных обрядов напоказ; знакомые, находящиеся ниже на социальной лестнице; человек, подделывающий произведения искусства. Звезда — Влюбленные: дом, где охотно принимают друзей; квартира, обустроенная со вкусом; декорация, проектирование интерьеров; художественное ткачество. Звезда (п) — Влюбленные: человек общается с друзьями вне дома; у супругов различный круг общения; зажиточный дом, но обустроенный без вкуса, неуютный; человек не знает, как ему обустроить квартиру. Звезда — Влюбленные (п): человек не придает значения тому, как выглядит его квартира; дилемма; ситуация, когда из нескольких претендентов нужно выбрать одного; друзья плохо относятся к супругу. Звезда (п) — Влюбленные (п): любовь прошла, но люди не могут расстаться; утаивание контактов с друзьями; супруг неприязненно относится к друзьям; дом, лишенный всяческих художественных изысков. Звезда - Колесница: много друзей, широкий круг общения; друзья, живущие далеко; любовное письмо; чувство, которое родилось во время путешествия; журналистика. Звезда (п) — Колесница: расстояние оказалось для дружбы губительным; весть о разрыве помолвки; поездка, к которой у человека не лежит душа; делать карьеру, не гнушаясь никакими средствами. Звезда — Колесница (п): разлука с другом по причине его отъезда; нет вестей от друзей, любимой; неожиданно полезное знакомство; прием, банкет. Звезда (п) - Колесница (п): человек легко относится к дружбе — легко знакомится, легко расстается; патовая ситуация, когда никто не хочет сделать первый шаг, и все ждут. Звезда — Справедливость: формальный вопрос, в его решении большую роль сыграют друзья; знакомства на работе или в общественных местах, например, в кафе; композитор, инструментальная музыка. Звезда (п) — Справедливость: человек-прагматик; преувеличенный реализм; хождение по различным ведомствам; судебные разбирательства погубили дружбу; знакомство, которое завершится в суде. Звезда — Справедливость (п): человеку настолько хочется сохранить дружеские отношения, что он закрывает глаза на очевидные факты; карта-совет: если хочешь выиграть дело, не стоит прислушиваться к советам друзей. Звезда (п) — Справедливость (п): неспособность осознавать происходящее; привычка прятать голову в песок; человек смотрит на мир сквозь розовые очки; потерять свое доброе имя; невозможно достойно выйти из данной ситуации. Звезда — Отшельник: старый верный друг; многолетняя дружба; мудрый, дельный совет опытного человека; искусство, связанное с эзотерикой, реставрация зданий. Звезда (п) - Отшельник: нет друзей; временное одиночество; человек, который не верит, что в его жизни может произойти что-то хорошее; опасение, что разница в возрасте помешает счастливому браку. Звезда — Отшельник (п): последняя любовь; брак в преклонном возрасте; глупости, совершаемые людьми среднего возраста, которые пытаются сохранить молодость, т. н. «синдром закрывающихся дверей». Звезда (п) - Отшельник (п): возрастное одиночество; потерять старого друга; непонимание, отрицание современного искусства; человек, который скучает, потому что ничем не интересуется. Звезда — Колесо Фортуны: укрепление дружбы, отношений, брака; брак выдержал тяжелые времена и только окреп; искусство приносит прибыль; кинематография (режиссер, хореограф, оператор). Звезда (п) — Колесо Фортуны: ортодоксальный материалист; дружеские отношения и знакомства приносят прибыль; неудовлетворенность в браке компенсируется финансовыми успехами. Звезда - Колесо Фортуны (п): легкомысленное отношение к деньгам; «птичка Божия»; убытки из-за чрезмерного великодушия по отношению к друзьям; трудности с получением одолженных денег. Звезда (п) — Колесо Фортуны (п): решительный разрыв дружеских отношений; трудная, сложная ситуация в отношениях со знакомыми; обвинение; утрата, кража произведения искусства, представляющего большую ценность. Звезда — Сила: восхищение другим человеком; долгая и продолжительная дружба с людьми своего пола; высокий творческий потенциал; цирк, спортивное искусство; скульптура. Звезда (п) — Сила: человек, не умеющий вести переговоры; заставить уважать себя с помощью угроз; привычка рассчитывать только на собственные силы, никогда не обращаться за помощью к друзьям. Звезда — Сила (п): друзья, на которых нельзя рассчитывать в трудной ситуации; творческий кризис; человек, который не сдается и борется до конца; надежда умирает последней. Звезда (п) — Сила (п): перенимать вкусы и пристрастия других людей; извращенный вкус; конфликты с друзьями лишают человека сил; ординарность, невежество. Звезда - Повешенный: человек принимает близко к сердцу ситуацию других людей; бескорыстная дружба; искать утешение в молитве, медитации; живопись по стеклу; пение; мозаика. Звезда (п) — Повешенный: чрезмерная чувствительность мешает общению; привычка вмешиваться в дела друзей; навязывать другим свою помощь; пустая, бессмысленная встреча. Звезда — Повешенный (п): неадекватные реакции в общении; человек, которого никто не понимает; человек, который стесняется своих знакомых; человеку не интересны окружающие его люди. Звезда (п) - Повешенный (п): разрыв связей и отношений без определенной причины; переживания на всякий случай; человек, верящий в законы Мерфи и тем провоцирует негативные события. Звезда - Смерть: положительные изменения в отношениях с друзьями; расширяется круг интересных знакомств; перемены к лучшему во всех сферах жизни; возможность объединить несколько видов искусства, в частности коллаж. Звезда (п) — Смерть: отношения в браке изменятся к худшему; сохранять дружеские отношения насильственным образом; отказ от творчества, нереализованный творческий проект. Звезда — Смерть (п): эмоциональный шантаж, привычка «давить на жалость»; зависть, ревность к чужим успехам; нечестная конкурентная борьба; подложить свинью конкурентам; очень узкая специальность; уменьшение числа возможностей. Звезда (п) — Смерть (п): смеяться над чьими-то проблемами, беспокойствами; внезапный разрыв дружеских отношений; лишиться таланта, творческой жилки; кража или уничтожение произведения искусства. Звезда — Равновесие: человек доволен своей личной жизнью; стабильные дружеские отношения; регулярное общение с приятелями; сдержанность в отношениях с друзьями; все виды танцевального искусства. Звезда (п) — Равновесие: путать чувства и физические ощущения; человек, который ведет себя неадекватно; жить в состоянии искусственного созданного напряжения, необходимы перемены. Звезда - Равновесие (п): нерегулярное общение с друзьями — долгие перерывы и внезапные, частые встречи; встретить знакомых в ресторане, кафе, на дискотеке. Звезда (п) — Равновесие (п): человек, у которого нелегко выпросить прощение; жажда внимания, ревновать друга, который уделяет свое время другим; ревность к таланту; частая смена интересов, хобби, пристрастий. Звезда - Дьявол: объект чувств и сексуальный партнер - одно и то же лицо; воплощение творческих планов; общение с друзьями становится более интенсивным; эротическая живопись, литература и кино. Звезда (п) — Дьявол: не отличать любовь от дружбы; человек, для которого лучшим отдыхом будет вечеринка с большим количеством спиртного; непритязательные развлечения и интересы. Звезда - Дьявол (п): сексуально недостижимый объект чувств; дружба между представителями разных полов и трудности с пониманием представителей своего пола; любовь за деньги; пользоваться услугами «девушек по вызову». Звезда (п) — Дьявол (п): человек, который способен оскорбить друга, использовать его в своих личных целях; восприимчивость к влиянию сект, «гуру»; дисгармония в любви: люблю одного, сплю с другим. Звезда — Башня: человек, ведущий переговоры, посредник, арбитр; сотрудничество с друзьями, знакомыми складывается удачно; архитектура, проектирование. Звезда (п) — Башня: человек, которого легко использовать, «взять на жалость»; друзья мешают человеку осуществить свои планы; неискренний друг на работе; незаслуженное обвинение со стороны знакомых. Звезда — Башня (п): потребительское отношение к дружбе и браку; отношения, отнимающие слишком много времени; талант, который современники не смогут оценить по достоинству. Звезда (п) — Башня (п): друзья покидают человека в момент, когда он больше всего них нуждается; человек, который упустил свой шанс, растратив время на развлечения и удовольствия. Звезда — Луна: романтическая любовь; лучшая подруга; маленькие радости; душевное спокойствие в повседневной жизни; любая литературная форма, фотография. Звезда (п) — Луна: влюбленный человек, которому не хватает смелости признаться в любви; таинственный поклонник; иллюзии, ложные представления о дружбе. Звезда — Луна (п): витать в облаках, жить нереальной жизнью; дружба, дающая человеку иллюзию собственной необходимости; обманывать супруга; давать людям ложную надежду. Звезда (п) — Луна (п): ежедневная оценка, и сравнение чувств (например, «я тебя больше люблю»); кража чужих идей, намерений, стремлений, надежд; литературный плагиат; доносчик; провокатор. Звезда — Солнце: лучший друг; человек, рожденный под счастливой звездой; душа компании; актерское, сценическое искусство. Звезда (п) — Солнце: стремление достичь популярности любой ценой; провоцировать скандал; человек слишком эгоистичен для долгой и верной дружбы; знакомство ради престижа. Звезда — Солнце (п): обманывать супругу; неоправданная преданность друзьям; шикарный образ жизни; рауты, банкеты, приемы; неспособность воспринимать искусство. Звезда (п) - Солнце (п): обычный, среднестатистический человек, без амбиций и устремлений; искусство пропаганды; талант, используемый другими; неудача; человек, который упустил свой шанс. Звезда — Суд: сильные чувства, связывающие семью; родственники, которые любят друг друга и помогают друг другу; талант, способности к искусству, передаваемые по наследству; промышленный дизайн, художественный промысел. Звезда (п) — Суд: семья со сложившейся и строго соблюдаемой иерархией; компания, где лучше не высовываться, не высказывать собственного мнения; семья, у которой нет друзей. Звезда — Суд (п): семья, у которой много друзей; дружба из поколения в поколение; одаренная, талантливая семья, члены которой совместно занимаются искусством, например, семейное музицирование. Звезда (п) — Суд (п): отсутствие семейных связей; относиться к родственникам как к врагам; семья, в которой недоброжелательно относится к чужим, людям со стороны; семья, которая подавляет таланты. Звезда — Мир: рекламные акции произведений искусства; дружба с иностранцами; способности к иностранным языкам; талант мирового уровня; артист с мировой славой; все формы современного искусства. Звезда (п) — Мир: отношения заканчиваются из-за отъезда одного из партнеров за границу; любовь, которой препятствует расстояние; претензии и амбиции при полной бездарности. Звезда - Мир (п): человек, который за супругом «света не видит»; нетерпимость, враждебное отношение к иностранцам или к конкретной этнической группе; талант в пределах своей страны. Звезда (п) — Мир (п): расизм; мир развивается, а человек продолжает держаться за старое; подозрительность; проблемы с усовершенствованием; устаревшее оборудование. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:18 pm | |
| XIX. Толкование сочетаний карты Луна[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Луна — Шут: новые мечты, реальные, осуществимые планы, проекты; долгожданная беременность; удачная вечеринка на свежем воздухе; здоровое питание; младшая сестра; мечты о ребенке. Луна (п) — Шут: необходимо питаться иначе; непоследовательность; трудности в общении матери и ребенка; проблемы с зачатием у женщины; человек многое делает подсознательном уровне. Луна — Шут (п): тяжелые роды; проблемы с уходом за новорожденным; нарушения здоровья у детей из-за неправильного питания; напрасно жертвовать собой ради детей; единственный ребенок в семье. Луна (п) — Шут (п): вечеринка, на которой слишком много спиртного; отсутствие определенных планов; выкидыш; вечеринка, которая завершится скандалом; женское бесплодие. Луна — Маг: возможность увлечь других своей мечтой; союз интуиции и разума; романтичный молодой человек; старшая сестра; мечты о спокойной, гармоничной жизни. Луна (п) — Маг: интуиция отдельно, разум отдельно; мечты и планы не совпадают; излишне деловой стиль общения; аналитический ум; четкое следование фактам. Луна — Маг (п): неисправимый мечтатель; человек, которого не понимают сверстники; человек, который делает первое, что приходит ему в голову, не задумываясь о последствиях. Луна (п) — Маг (п): единоутробные братья и сестры; ложные представления об отношениях со сверстниками; ситуация, в которой легко потерять терпение, однако результаты этого будут плачевными; аллергия, раздражения. Луна — Папесса: хорошие отношения взрослой дочери и матери; знания, полученные путем наблюдения; хорошая интуиция; человек, отзывчивый на нужды других людей; мечта углубить свои знания. Луна (п) — Папесса: так называемая «женская» интуиция; сплетница; неудовлетворенные амбиции и стремления, касающиеся образования; мечты, мешающие жить нормально. Луна - Папесса (п): у женщины слишком много домашних обязанностей; ежедневная забота о других угнетает своим однообразием; невозможно вырваться из замкнутого круга ежедневных обязанностей; вегетарианство. Луна (п) — Папесса (п): человек, придумывающий и распространяющий ложную информацию; человек, который плохо себя чувствует в деревне, не испытывает необходимости общения с природой; сложные отношения матери и взрослой дочери. Луна — Императрица: сильно развитый материнский инстинкт; стремление окружить себя красотой в любом ее проявлении; элегантные ювелирные изделия, драгоценности; хорошая косметика; мечтать о достойном материальном положении. Луна (п) — Императрица: дорогие, но безвкусные наряды, украшения; работать, чтобы заработать на жизнь; женщина думает о себе лучше, чем есть на самом деле. Луна — Императрица (п): трудноосуществимые мечты о богатстве и достатке; нет денег на развлечения; ситуация, вынуждающая человека сократить расходы; питание вызывает раздражения кожи. Луна (п) — Императрица (п): смириться с обыденностью и серостью жизни; человек, который отказывает себе во всем; человек уже не ждет от жизни ничего хорошего, апатия. Луна — Император: элегантный, заботливый, внимательный мужчина; настоящий джентльмен; полезное, высококалорийное питание; мечты о работе по специальности. Луна (п) — Император: человек не любит мечтать - считает, что это мешает работе; человек, которого нельзя «взять на жалость»; ложные представления о собственных возможностях. Луна - Император (п): человек, вся жизнь которого проходит в мечтах и бездействии; воображение сыграет с человеком злую шутку; проблемы с планированием работы и времени; женоподобный мужчина. Луна (п) - Император (п): человек, который умеет найти себе оправдание в любой ситуации; мужчина, стыдящийся своей впечатлительности; мания величия. Луна — Папа: человек, занимающийся благотворительностью в больших масштабах; мечты об общественной деятельности в рамках собственноручно созданной организации или структуры. Луна (п) — Папа: мошенничества, связанные с образованием (например, фальшивые аттестаты, свидетельства, дипломы); буквальное понимание нравственности; неукоснительное подчинение догмам; консерватизм. Луна — Папа (п): диплом, не признанный в данной стране необходимость подтверждений образования; мысли о мести, «реванше», отсутствие смирения; гордыня; период поста; постная еда. Луна (п) — Папа (п): использование религии в меркантильных целях; «торговля» религией; принятие благотворительной помощи, несмотря на неплохое материальное положение. Луна — Влюбленные: романтические отношения; уютная квартирка; в доме чувствуется «женская рука»; интуиция поможет принять верное решение; мечты о счастливом браке и собственном доме. Луна (п) — Влюбленные: брак по расчету; отсутствие романтизма в любви; предсказуемость, серость обыденной жизни; дом, в котором не хватает украшений, безделушек; голые факты. Луна — Влюбленные (п): отношения, остающиеся на стадии мечтаний; домашняя еда; больное воображение мешает принять верное решение, возбуждая фаталистические ощущения; привычка требовать луну с неба. Луна (п) — Влюбленные (п): отсутствие воображения, схематизм при обустройстве дома; выбор, сделанный в последний момент; решения, который надо принять быстро; супруги с различными представлениями о любви. Луна - Колесница: романтическое путешествие; хорошие известия от любимой или о ней; сплетни; признание, которого человек добился самостоятельно, без рекламы и продвижения; мечты о карьере и успехах. Луна (п) — Колесница: карьера по заданной схеме, без фантазии, изобретательности; человеку не хватает фантазии, чтобы делать карьеру; человек, который мечтает об одном, а делает другое. Луна - Колесница (п): непривычное питание во время поездки; женщине не стоит отправляться в путешествие; мечты не соответствуют выбранному жизненному пути; желание всем угодить. Луна (п) — Колесница (п): женщина просматривает письма кве- рента; нехватка реалистичного подхода к жизни приведет к краху карьеры; ссоры и скандалы в пути, с попутчиками. Луна — Справедливость: человек, способный решить, когда и какие мечты можно осуществить; вопрос решится быстрее благодаря женщине; мечты об общественной справедливости. Луна (п) — Справедливость: отложить решение формальных вопросов на неопределенное время; дела, в которых человек выступает против группы людей или группа против государства; юридическая консультация. Луна — Справедливость (п): неправильное питание, переедание сменяется голоданием; человек сильно заблуждается, считая, что чиновники помогут ему в решении вопросов; видимость привилегий; юридическая ошибка. Луна (п) — Справедливость (п): человек впутывается в судебные процессы, которые затянутся надолго и не принесут выгоды; искажение фактов в пользу иллюзий; борьба с бюрократией, бессмысленными правилами и предписаниями. Луна - Отшельник: мечты сбываются; рождение внука; добрая и мудрая бабушка; родители, помогающие взрослым детям; мечты об одиночестве. Луна (п) — Отшельник: человек, убежденный, что мечтать бессмысленно; болезненный для человека, иногда принудительный выход на пенсию; печальная старость; человек всю жизнь проводит у телевизора. Луна - Отшельник (п): скромное, дешевое питание; мечты в одиночестве; привычка откладывать «жизнь» до пенсии; постоянное ожидание конца рабочего дня; на помощь родителей рассчитывать не приходится. Луна (п) - Отшельник (п): недоверие к людям, человек считает, что он не такой, как все, и что его никто не понимает; заблуждения относительно своего положения; ворчливая бабушка; неприязнь к внукам. Луна - Колесо Фортуны: средства позволяют осуществить мечту; рост доходов в ближайшем будущем; выгодная перемена планов; благосклонная судьба; мечта о богатстве. Луна (п) - Колесо Фортуны: скупец, чересчур экономный человек; человек, убежденный, что с помощью денег можно компенсировать недостатки в других сферах жизни или что за деньги можно купить все. Луна - Колесо Фортуны (п): разумно подобранная диета; мечты, которые можно осуществить, несмотря на отсутствие денег; спокойное отношение к деньгам и вопросам материального характера; бескорыстие. Луна (п) — Колесо Фортуны (п): большие убытки в результате неудачных инвестиций или ошибочных решений экономического плана; перемена планов окажется неудачной; убытки из- за любви к удобствам и досадных упущений. Луна — Сила: человек наверняка осуществит свои мечты; сила воображения; мечты, получающие всеобщее одобрение; повышение уровня жизни; мечты о силе и здоровье. Луна (п) — Сила: действовать напрямик, без фантазии, силой мышц; последствия поведения будут трудно предсказуемы; отрицание нежной, женственной стороны природы; чрезмерная забота о физической силе, мощи. Луна — Сила (п): нездоровое питание, в котором преобладают жиры; несмотря на первую неудачу, человек последовательно осуществляет задуманное; человек, которому нужен импульс, чтобы начать действовать. Луна (п) — Сила (п): заблуждение относительно собственной физической силы и состояния здоровья; женщина, убежденная, что ей жизненно необходима опора в виде мужчины; снижение уровня жизни. Луна — Повешенный: мечты как форма отдыха; углубленный уровень медитации, молитвы; человек умеет довольствоваться тем, что имеет; мечты о «спокойствии». Луна (п) — Повешенный: мечты превращаются в иллюзии; жить чужими мечтами и желаниями; проблемы с выходом из состояния медитации; человеку следует избегать гипноза. Луна — Повешенный (п): лечебное голодание, питание для похудения; вещие сны, способность общаться с потусторонним миром; спиритический сеанс, ясновидение; человек, которому трудно найти общий язык с человеком. Луна (п) — Повешенный (п): жить в виртуальном, вымышленном мире; фильмоскоп; зависимость от телевизора, компьютерных игр; ночные кошмары, мания преследования; амнезия; психотропные препараты. Луна — Смерть: все изменяющая сила мечты; мечты начинают сбываться; мечты, которые побуждают к действию; воспоминания или память о предыдущих воплощениях. Луна (п) — Смерть, свести счеты с прошлым; окончание определенного жизненного этапа; освобождение от лишних воспоминаний; перемены, осуществленные без фантазии и мысли о последствиях. Луна — Смерть (п): очищающее, лечебное голодание; человек убежден, что мечтать бессмысленно; сильная перемена чувств: от любви до ненависти или наоборот; высок риск выкидыша. Луна (п) - Смерть (п): тяжелые, драматические события лишили человека способности мечтать; осуществление мечты обернется негативными переменами во всех сферах жизни. Луна — Равновесие: человек без труда отличает мечты от иллюзий; мечты, воплощаемые в жизнь последовательно и рассудительно; мечты о безопасности и спокойной жизни. Луна (п) — Равновесие: человек отказывается от мечты, чтобы сохранить спокойствие и существующее положение дел; очень ответственный человек, добросовестный исполнитель. Луна — Равновесие (п): пропорциональное питание; жить воспоминаниями; неумение найти себя в современной жизни; зыбкая граница между мечтой и нереальной, несбыточной фантазией. Луна (п) - Равновесие (п): мечты отвлекают человека от его обязанностей; фантазировать, выдумывать; рассказ вымышленных историй с целью привлечь к себе внимание. Луна — Дьявол: жизнь на широкую ногу, шикарно; мечты являются источником вдохновения, идей и легко превращаются в конкретные планы; мечты сексуального плана, эротические фантазии. Луна (п) — Дьявол: отсутствие эротического воображения; человек, убежденный, что количество со временем перейдет у него в качество; банальные мечты, касающиеся удовлетворения примитивных потребностей, элементарных желаний. Луна - Дьявол (п): углеводная диета; человек скрывает свои мечты; человек не может отличить мечту от искушения; надоевшие, утомительные ежедневные обязанности. Луна (п) - Дьявол (п): извращенное воображение; человек знает, что его используют, но смирился с этим; примирение с судьбой; тяжелые, мучительные отношения, брак, от которых невозможно избавиться. Луна - Башня: мечты и планы начинают приобретать реальные очертания; формирование новой структуры, системы; подходящее время для осуществления мечты; мечты о собственном доме. Луна (п) — Башня: уточнение мечты, чтобы сделать ее более реальной, конкретизация планов; человек, который действует, а не мечтает, и сам определяет границы своей фантазии; мечты, касающиеся большой группы людей. Луна — Башня (п): богатое кальцием, укрепляющее организм питание; мечты, опасные для личности или общества; мечты, которые привели в последствии к плачевным результатам. Луна (п) — Башня (п): ситуация, в которой осталось только мечтать; упущенный случай, шанс; смена образа жизни; человек сам рушит все то, что до сих пор строил. Луна - Звезда: вдохновение, творческая жилка; удачная творческая находка; фантазия служит искусству; вернисаж, авторский вечер; мечты о дружбе и творческих успехах. Луна (п) - Звезда: сентиментальный, сверх меры романтичный человек; человек не собирается выполнять обещания; придуманные отношения, роман в воображении человека; робость, застенчивость. Луна — Звезда (п): природа, настраивающая лирический, романтический лад; литературное произведение, вызывающее восторженные отклики; изысканный ужин на двоих; романтичная прогулка при луне; заблуждения относительно своего таланта. Луна (п) — Звезда (п): человек с посредственными способностями и нездоровыми амбициями; неожиданное завершение дружбы; человек убежден в своей гениальности, хотя его «творчество» является лишь слабой попыткой подражать профессионалам. Луна — Солнце: полная гармония между мужским и женским началами; умение посмотреть на дело или человека с разных сторон; мечты о почестях, славе и популярности. Луна (п) - Солнце: негативное по своему характеру преобладание женского начала вносит в поведение элементы пассивности; в отношениях, браке доминирует мужчина; эгоистические мечты. Луна - Солнце (п): негативное преобладание мужского начала вносит в поведение элементы агрессии; в отношениях, браке доминирует женщина; еда, в которой преобладают мясные продукты. Луна (п) - Солнце (п): гермафродит, трансвестит; женщина, мечтающая стать мужчиной; нездоровое, буйное воображение, которое толкает на безрассудства. Луна — Суд: семья, в которой заботятся о том, чтобы все домашние чувствовали себя; общая мечта членов семьи; главенствующая роль женщины; мечты о счастливой семье. Луна (п) — Суд: распространение ложной информации о своей семье; обман, имеющий отношение к среде происхождения, родителям и/или родственникам; холодные и отстраненные отношения в семье. Луна - Суд (п): полноценное питание, соответствующее возрасту, мечты о своей семье; человек, который предпочел бы жить бы в иные времена; соблюдение правил хорошего тона, этикета. Луна (п) — Суд (п): отводить женщине традиционную роль в семье; заблуждения, касающиеся семьи или окружения; наивное, невинное отношении к жизни. Луна — Мир: человек, который путешествует ради удовольствия, путешественник, скиталец; бюро путешествий; международный туризм; всемирно известная женщина; изобретатель, провидец; мечты о поездке за границу. Луна (п) — Мир: современность сверх меры; стремление окружить себя электроникой; человек, предпочитающий своему иностранное; супруга (мать) против выезда за границу. Луна - Мир (п): питаться в столовых; Газ! Гоос1, предприятия быстрого питания; противник прогресса и современности; тоска по прошлым временам; поездка за границу останется мечтой. Луна (п) — Мир (п): болезненное стремление соблюсти все существующие или выдуманные нормы; разочарование в жизни приводит к депрессии; узость кругозора, провинциальность в поведении. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:19 pm | |
| XX. Толкование сочетаний карты Солнце[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Солнце — Шут: новые интересные знакомства; душа компании; блестящая идея; первый день весны; организации, так или иначе связанные с детьми; младший брат. Солнце (п) — Шут: проблемы с зачатием у мужчины; общение с друзьями отнимает много энергии; помощь по принципу «услуга за услугу»; идей столько, что реализовать их все не удастся. Солнце — Шут (п): человек, который стремится показать себя, не боясь показаться при этом смешным; «придворный шут»; слишком поспешно приступить к делу; взрослый человек, восприимчивый к типично детским инфекциям. Солнце (п) - Шут (п): мужское бесплодие; человек, которому нечего показать; привычка скрывать свои мысли, планы; язвительность, назойливость, тяжеловесная шутка; глупые идеи. Солнце — Маг: лидер среди сверстников; хороший ученик, отличник; компания, в которой все хорошо понимают друг друга; люди со схожими взглядами; старший брат; молодежные организации, например, скауты. Солнце (п) — Маг: уставший, измученный молодой человек; человек, который не умеет «показать себя» с лучшей стороны; предмет насмешек; острый язык. Солнце - Маг (п): человек, который говорит только о себе; человек, не желающий выслушать других; плохой пример для молодежи; отрицательный кумир; подражать дурным образцам; пустословие. Солнце (п) — Маг (п): изоляция от сверстников; ребенок или подросток, который по стечению обстоятельств потерял контакт с друзьями; единокровные братья и сестры. Солнце — Папесса: женщина с харизмой; человек, который выделяется среди других; научная карьера; человек, который имеет собственное мнение, умеет его высказать и аргументировать; экологические организации. Солнце (п) — Папесса: сложные отношения матери и взрослого сына; женщина, которая любит настоять на своем, навязать другим свое мнение; исследования, которые не дадут ожидаемых результатов. Солнце — Папесса (п): мужчина, который в спутнице жизни ищет подобие матери; человек, считающий положительными только мужские качества; человек, жертвующий семейной жизнью ради славы и популярности. Солнце (п) — Папесса (п): трудности в учебе на последнем этапе; оставить учебу на последнем курсе; человек, избегающий популярности; взрослый человек, у которого проблемы с матерью. Солнце — Императрица: девушка пользуется огромным успехом у мужчин; подарки от поклонников; человек знает, когда и как потратить на себя средства, чтобы это принесло прибыль; женские организации. Солнце (п) — Императрица: женщина не воспринимает мужчин, дает обещания, которые не собирается выполнять; использовать близкого человека как источник средств; человек, не способный к самокритике; эгоцентризм. Солнце — Императрица (п): слишком сильное мужское начало в женщине; женщина с типично мужской профессией; человек, для которого слава важнее материальной выгоды. Солнце (п) - Императрица (п): женщина, которая наивно ведет себя с мужчинами; брачная афера; человек, который одет не подобающе возрасту, ситуации или обстоятельствам. Солнце — Император: начальник умеет разумно организовать и наладить работу; директор, руководитель, владелец фирмы; продвижение по служебной лестнице, новая должность; профессиональные организации, например, профсоюз. Солнце (п) — Император: человек считается с мнением других; хороший подчиненный, но бездарный руководитель; потерять занимаемую должность. Солнце — Император (п): человек стремится понравиться другим, но нечем; нет способностей к руководящей работе; мужчина, считающий себя весьма и весьма привлекательным. Солнце (п) - Император (п): человек боится потерять занимаемую должность, власть; начальник, мешающий работе подчиненных; сотрудник, управляющий за спиной начальника. Солнце — Папа: хорошие взаимоотношения взрослого сына с отцом; положительное влияние отца; человек, верный как семейной традиции, так и традиции своей среды; религиозные организации. Солнце (п) - Папа: сложные взаимоотношения отца и его взрослого ребенка; серый кардинал; человек, живущий по двойным стандартам; человек исповедует те традиции и принципы, которые для него в данном случае удобны. Солнце - Папа (п): незаурядный человек, но исповедующий религию, отличную от общепринятой; бывший «партиец», который сейчас демонстративно ходит в церковь; гордыня. Солнце (п) - Папа (п): взрослый человек, у которого проблемы с отцом; человек, для которого нет ничего святого; человек не уважает никакие традиции, ни свои, ни чужие; богохульник, иконоборец. Солнце - Влюбленные: чувство в самой сильной его стадии; обустройство квартиры; дом, в котором рады гостям, а хозяева любят себя показать; кооператив (например, жилищный). Солнце (п) — Влюбленные: брак, отношения, из которых исчезает любовь; дом, в котором не любят гостей; плохо обустроенная квартира; партнер, который «делает другим одолжение» тем, что существует. Солнце — Влюбленные (п): слишком высокое мнение о собственной персоне мешает с поисках спутника жизни; завышенные требования к супругу; крайняя степень эгоизма; человек, который не любит свой дом. Солнце (п) — Влюбленные (п): взаимные претензии супругов; не получается сохранить нормальные взаимоотношения после развода; охрана дома, доведенная до абсурда, дом-крепость. Солнце - Колесница: слава, вершина карьеры; намеченная цель будет достигнута, что повысит популярность; вкус славы; радостные вести; организации автомобилистов. Солнце (п) - Колесница: человека погубила слава; неясные, непонятные, странные вести; недолгая, однодневная слава; человек был вынужден уехать. Солнце - Колесница (п): человек добился успеха, но ушел из публичной жизни; человек, который тяготится своей популярностью; человек не делает первый шаг, ждет, когда что-нибудь предложат другие; информация, которая ничего не меняет. Солнце (п) - Колесница (п): мужчина просматривает письма кверента; не принимать во внимание новую информацию; усталость, тяжелые условия в пути; падение популярности, снижение значимости. Солнце — Справедливость: человек, с мнением которого общество считается; человек, обладающий большим авторитетом в обществе; энергичный адвокат; государство, в котором законы ставятся превыше всего; юридические организации. Солнце (п) — Справедливость: человек вне закона; некомпетентный адвокат или чиновник; юридический прецедент; нет конкретных законодательных актов по данной проблеме; процесс против известного человека. Солнце — Справедливость (п): дипломатический иммунитет; исполнение неактуальных предписаний; неравенство перед законом; узаконенная дискриминация; государство, в котором не соблюдаются законы; спецслужбы. Солнце (п) - Справедливость (п): сознательное нарушение закона; человек, подстрекающий к совершению преступления; неподходящий адвокат; человек, разыскиваемый правосудием; служебное расследование. Солнце — Отшельник: начало зимы; человек — на верном пути; признание в преклонном возрасте; возможность заняться своим хобби после выхода на пенсию; организации, занимающиеся пожилыми людьми. Солнце (п) — Отшельник: человек невнимателен к собственным успехам; чрезмерная самокритика; пожилой человек, больной, но сохранивший ясность ума; сойти с выбранного пути. Солнце - Отшельник (п): человек, пытающийся внушить другим, что он может быть духовным наставником; странствующий проповедник; пожилой человек, здоровый физически, но страдающий старческим слабоумием; неуважение к старшим. Солнце (п) - Отшельник (п): человек одинокий, но не способный общаться с людьми; для человека выход на пенсию подобен смерти; забытая слава; ворчливый дед; неприязнь к внукам. Солнце - Колесо Фортуны: золото и деньги; человек, который умеет выгодно продать и купить; рост доходов благодаря своему энтузиазму; объединения финансистов. Солнце (п) - Колесо Фортуны: период, когда лучше экономить, а не тратить; конец полосы удач; начало падения кризиса; источник наличных средств иссякнет; временный застой в бизнесе. Солнце — Колесо Фортуны (п): конец полосы неудач; начало выхода из кризиса; человек, которому не следует брать кого- то в долю; прибыли от индивидуального бизнеса; не следует менять сферу деятельности. Солнце (п) — Колесо Фортуны (п): распродавать личные вещи чтобы расплатиться с долгами; замкнутый круг: работать, чтобы вернуть долги, брать в долг, чтобы поддержать фирму, поддерживать фирму, чтобы было, где работать. Солнце — Сила: человек, блестяще справляющийся со всем, чем бы он не занимался; умный, красивый, богатый и здоровый; человек, который хорошо знает и понимает свое тело; спортивные организации. Солнце (п) — Сила: добродушный, физически сильный, но немного наивный человек; силач; атлет; хороший работник, разнорабочий; человек, который в сложной ситуации действует четко и энергично. Солнце — Сила (п): человек, не осознающий своей физической силы и не понимающий, что может причинить кому-нибудь вред; заниматься спортом, чтобы произвести впечатление; культуризм. Солнце (п) — Сила (п): человека подавляет окружение; пугливость; пугливый человек; человек, который не хочет быть на виду; повышенная восприимчивость к инфекционным заболеваниям. Солнце — Повешенный: умение легко расслабиться; восстановление сил благодаря медитации; человек найдет выход, если посмотрит на проблему с разных сторон; неформальные организации. Солнце (п) — Повешенный: человек с запаздывающей реакцией; слабые рефлексы; приостановка деятельности; откладывать решение проблемы на неопределенный срок; выжидание. Солнце - Повешенный (п): человек, способный своим поведением поставить других в неловкое положение; человек, которого легко вывести из себя; ситуация не развивается, но предпринятые меры будут способствовать положительной развязке. Солнце (п) — Повешенный (п): парализующий стыд; чувство вины; скандалист; ситуация не развивается, но предпринятые меры ускорят негативную развязку. Солнце — Смерть: человек своим отношением к жизни помогает другим меняться в лучшую сторону; человек, умеющий навести порядок; антивоенные организации, движения за мир и разоружение. Солнце (п) — Смерть: человек постоянно попадает в сложные ситуации; человек совершил ошибку и ожидает, что исправлять ее будет кто-то другой; брак, в котором только один из супругов работает над собой. Солнце — Смерть (п): умение навести порядок и исправить чужие ошибки; суматоха и беспорядок; трудно сориентироваться в том, что происходит; неполная картина ситуации. Солнце (п) — Смерть (п): человек, который повсюду сеет хаос и разрушение; человек по непонятным причинам отказывается продолжать начатое дело; продажа своей идеи, своего проекта. Солнце — Равновесие: человек умеет примирить поссорившихся независимо от степени их близости; первый день осени; пожинать плоды своей деятельности; органы самоуправления. Солнце (п) — Равновесие: человек, считающий достоинством крайнюю умеренность и умение не привлекать к себе внимание; человек не умеет показать себя с лучшей стороны; ханжество, ложная скромность; унижение. Солнце — Равновесие (п): желание всегда быть в центре внимания; человеку не хватает рассудительности, бравада; сумасшедшие идеи; человек, который совершает безрассудные поступки от безделья. Солнце (п) — Равновесие (п): желание обратить на себя внимание любой ценой; человек неважно себя чувствует, если вокруг ничего не происходит; человек от скуки рискует жизнью. Солнце — Дьявол: день летнего солнцестояния; целенаправленное использование энергии; человек с харизмой; военизированные, нелегальные организации. Солнце (п) ~ Дьявол: энергия, используемая для личной выгоды; оправдание низких поступков необходимостью или обстоятельствами; человек, поступающий низко, недостойно. Солнце — Дьявол (п): мафиозный лидер; нечестный политик; человек, который стремится к неограниченной власти; самодержавие, единовластие; неконтролируемое сексуальное влечение. Солнце (п) — Дьявол (п): харизматический лидер секты; наемный убийца; человек, который поддается влиянию сект, покорно подчиняется извращенным фантазиям сексуального партнера; сознательное причинение вреда. Солнце — Башня: на человека, можно положиться, на его поддержку можно рассчитывать; человек, уничтожающий любые препятствия на своем пути; организации, связанные со строительством, недвижимостью. Солнце (п) — Башня: человек стал заложником, пленником структуры, системы, которую он сам создал; жизненные планы превышают возможности человека; человек, который ищет поддержку в системе. Солнце — Башня (п): человек, который сам создал свой имидж; имидж, который под влиянием обстоятельств лопается как мыльный пузырь; человек не знает, что он есть на самом деле. Солнце (п) — Башня (п): человек, сломленный жизнью; человек, кто уже ничего от жизни не ждет; крушение всего, чего человек в этой жизни достиг и что любил больше всего; драматические повороты судьбы. Солнце — Звезда: слава и популярность, связанные с искусством и творческими успехами; радоваться успехам друзей; большое событие в художественном мире, премьера; творческие объединения. Солнце (п) — Звезда: неумение подать себя; талантливый человек, но не сумевший себя реализовать; друзья, которых привлекает слава и популярность человека. Солнце — Звезда (п): человек, хвастающийся своими знакомствами и связями; былая слава; «автор одной книги»; стремление к славе во что бы то ни стало, даже ценой скандала. Солнце (п) - Звезда (п): среднестатистический человек, не умеющий показать себя с лучшей стороны; не сформировавшийся человек, из которого можно «слепить» все, что угодно; человек, о котором трудно сказать что-нибудь определенное. Солнце — Луна: полная гармония между мужским и женским началами; человек, способный составить подробный план осуществления своей мечты; идеальная пара; общества по интересам. Солнце (п) — Луна: негативное по своему характеру преобладание мужского начала вносит в поведение элементы агрессии; брак, отношения, о которых больше заботится и беспокоится женщина. Солнце — Луна (п): негативное по своему характеру преобладание женского начала вносит в поведение элементы излишней пассивности; брак, отношения, о которых больше заботится и беспокоится мужчина. Солнце (п) — Луна (п): гермафродит, трансвестит; мужчина, мечтающий стать женщиной; трудности с половой самоидентификацией; трудно определить, какие планы реалистичнее. Солнце — Суд: человек, знающий, что правильно, а что нет, внутренний компас; все члены семьи — яркие индивидуальности и сильные личности; знаменитая семья; на успех одного человека работает группа людей; организации, которые заботятся о семье. Солнце (п) — Суд: человек не понимает общепринятых ценностей; благо семьи важнее, интересов отдельных ее членов; интересы личности подчинены интересам большинства. Солнце — Суд (п): личность подчиняет себе семью; человек, не считающийся с мнением других; интересы личности выше интересов общества; человек, переросший свое окружение. Солнце (п) — Суд (п): человек, способный пожертвовать семьей ради личной выгоды или карьеры; несамостоятельный человек; человек, который «пороху не изобретет»; не амбициозный человек. Солнце — Мир: личность всемирного масштаба; контакты с иностранцами; частые поездки; конференции, симпозиумы; глава государства или международной корпорации; международные организации. Солнце (п) — Мир: человек, предъявляющий претензии всему миру; человек теряется в наплыве информации; человек убежден, что окружающие не оценили его по достоинству; есть возможность поехать за границу, но нет желания. Солнце — Мир (п): убеждение, что нет ничего невозможного; человек, который, несмотря на вечные проблемы и трудности, не отступает, борется и одерживает победу; человек, который может рассчитывать только на свои силы. Солнце (п) — Мир (п): убеждение, что опасности подстерегают человека на каждом шагу; провинциальный образ мыслей; неумение вести себя адекватно ситуации; охранная сигнализация. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:22 pm | |
| XXI. Толкование сочетаний карты Суд[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Суд — Шут: желание отделиться от семьи; новые переживания, которые обогатят и укрепят человека; согласие в семье; хорошая атмосфера в доме для нормального развития ребенка; степень родства: родители - ребенок. Суд (п) — Шут: семья подавляет человека, его идеи и проекты не получают одобрения близких; первые самостоятельные шаги молодого человека; юношеский бунт. Суд — Шут (п): бездетная семья или семья, в которой не занимаются детьми; «сын полка»; ребенок — причина семейных ссор; подбросить ребенка дальним родственникам. Суд (п) — Шут (п): семья, которая потеряла ребенка; отказ от одного из членов семьи; родители жены, в присутствии которых человек чувствует себя скованным; быть предметом всеобщего внимания и критики. Суд — Маг: взаимопонимание в семье, гармония в общении; интеллигентная семья; плодотворные дискуссии с близкими; хорошие условия для учебы; степень родства: братья и сестры. Суд (п) — Маг: проблемы при общением, трудно добиться взаимопонимания в семье; молодой человек хочет уйти из семьи; отказаться от семьи в пользу сверстников. Суд — Маг (п): семья, в которой нет молодых людей; пожилые люди осуждают молодежь; негативное отношение к новому поколению; привычка обобщать. Суд (п) - Маг (п): отчуждение; семья, живущая в ссоре с соседями; окружающие не поддерживают и не одобряют тех, кто учится. Суд — Папесса: пожилая родственница, которая за всеми ухаживает и обо всем заботится; домработница; разведение домашних животных; четвероногие любимцы; степень родства: мать — ребенок. Суд (п) — Папесса: неприятная или печальная семейная тайна; человек, мечтающий жить в деревне; пожилая женщина, для которой семья — смысл всей жизни; приживалка. Суд — Папесса (п): женщина, которая вмешивается в жизнь близких и дальних родственников; станет известна «грязная» семейная тайна; женщина, у которой большая семья. Суд (п) — Папесса (п): человек, который всю жизнь отдал семье, а в старости остался в одиночестве; семья, вырванная из своей среды из-за переезда из деревни в город или наоборот. Суд — Императрица: состоятельная, хорошо обеспеченная семья; хорошие материальные условия; женщина занимает сильную позицию в семье; семья охотно принимает молодую женщину; степень родства: мачеха - пасынок, падчерица. Суд (п) — Императрица: незамужняя женщина; женщина, которая элегантно выглядит на людях, а дома не следит за собой; красивый дом, в котором люди чувствуют себя как в музее или гостинице. Суд — Императрица (п): женщина с большой семьей; не первая беременность; семья среднего достатка, которая не может позволить себе излишеств; человек перенимает систему ценностей семьи; вторая жена. Суд (п) — Императрица (п): семья нуворишей; экономия, доведенная до абсурда; семья не принимает молодую женщину; конфликт: мачеха — пасынок, падчерица; женщина занимает слабую позицию в семье. Суд — Император: семья помогает карьере; семейная фирма; относиться к коллегам по работе, как к родным; семья охотно принимает нового члена; степень родства: отчим — пасынок, падчерица. Суд (п) — Император: мужчина считает себя полновластным хозяином дома; образ жизни всей семьи подчиняется требованиям одного из супругов; работать, чтобы содержать семью. Суд — Император (п): семья, которая может обеспечить работу и доход; мужчина, который потерял связь со своей семьей; отказываться выполнять домашние обязанности; второй муж. Суд (п) — Император (п): семья, которая ничего не достигла; человек, обиженный на весь мир; семья не принимает мужчину; конфликт отчим - пасынок, падчерица. Суд — Папа: в семье представлено много поколений, семья с сильными связями; традиции, передаваемые из поколения в поколение; семейные истории; степень родства: отец — ребенок, прадед — правнуки. Суд (п) — Папа: в семье смещены традиционные роли; молодой человек должен взять на себя обязанности главы семьи; необходимость обеспечить уход за немощными родителями. Суд - Папа (п): семья, для которой вера важнее ритуала; «модернизация» традиций; в семье нет пожилых людей; представители различных религий, конфессий в семье. Суд (п) — Папа (п): отсутствие собственного мнения, привычка соглашаться со старшими; ссоры и споры на тему религии, фанатизм; различные партии внутри одной семьи. Суд — Влюбленные: взаимопонимание в семье; родители, помогающие молодым супругам; обустройство своего первого дома; новоселье; свадьба родственника; степень родства: супруги. Суд (п) — Влюбленные: молодые супруги, у которых еще нет детей; разрыв отношений с семьей из-за супруга; человек выбрал спутника жизни, но его семья не одобряет этот выбор; отдельная квартира. Суд — Влюбленные (п): вмешательство родителей в жизнь молодых супругов может оказаться губительным; супруги не имеют своей квартиры и вынуждены жить вместе с родителями; стесненные жилищные условия. Суд (п) - Влюбленные (п): родня вынудила разорвать отношения или довела супругов до развода; язвительные родители одного из супругов; вмешательство в интимную сферу жизни членов семьи. Суд — Колесница: родственники в разных концах страны; частые поездки к родственникам; визиты родных; друзья собираются делать карьеру вместе; степень родства: дальние родственники. Суд (п) — Колесница: карьера вопреки мнению семьи, без ее согласия и одобрения; поездки на благо семьи; необходимость известить родных; семейный сбор. Суд — Колесница (п): семье неловко за успех одного из ее членов; человек нарушает семейные запреты; обещанный визит родственника не состоится. Суд (п) — Колесница (п): выселение из дома; переезд в другой город; разрыв отношений с частью семьи; ссора родственников; семья не позволила человеку делать карьеру. Суд - Справедливость: спокойная и тихая семейная жизнь; члены семьи уважают друг друга; соблюдение прав и исполнение обязанностей; степень родства: родители - приемный ребенок. Суд (п) — Справедливость: раскол в семье; семья покрывает хулиганские выходки одного из своих членов; семья выступает против себя; семейная ссора, которая завершится судом. Суд — Справедливость (п): члены семьи таскают друг друга по судам; спор о «меже»; решение суда о выплате алиментов; упрямое, неразумное несогласие с чем-либо. Суд (п) — Справедливость (п): расколовшаяся и поссорившаяся семья, ее захлестнули судебные разбирательства; развод в семье; формальность поссорит родных; ссоры с соседями завершатся судом. Суд - Отшельник: семья с многовековой традицией; оказывать уважение пожилым родственникам; пожилой человек, который чувствует себя уважаемым и нужным в семье; степень родства: бабушки и дедушки — внуки. Суд (п) — Отшельник: пожилой человек, отстраненный от семейных дел; человек, чувствующий себя ненужным; большое количество свободного времени позволяет человеку вмешиваться в чужие дела. Суд — Отшельник (п): родственники, у которых нет общих целей и интересов; отсутствие авторитета — главный тот, кто «раньше встанет»; неумеренный восторг по поводу всего старого. Суд (п) — Отшельник (п): старость в доме престарелых; проблемы среднего поколения отравляют жизнь и детям, и старшему поколению; человек, стесняющийся своих бабушек, дедушек, родителей, скрывающий их существование. Суд - Колесо Фортуны: дружная семья, независимо от происходящего вокруг; материалистическое мировоззрение; степень родства: сводные братья и сестры. Суд (п) - Колесо Фортуны: родственники, поссорившиеся из- за денег; вопросы материального характера для человека важнее блага семьи; человек, зарабатывающий на собственной семье; долг под проценты. Суд — Колесо Фортуны (п): неожиданные большие расходы в семье; деньги, которые человек взял в долг у родственников; убытки из-за безответственного отношения; бедная, но дружная семья. Суд (п) — Колесо Фортуны (п): неожиданные большие убытки, весьма чувствительные для всей семьи; внешние обстоятельства лишают человека семейного наследства; нет возможности отдать долг. Суд - Сила: семья умеет радоваться жизни, родные вместе занимаются спортом и отдыхают; хорошее здоровье, свое и родных; отдавать предпочтение спортивному образу жизни; степень родства: дяди и тети. Суд (п) — Сила: семья, члены которой борются за лидерство; в семье имеет место физическое или психическое насилие; общество одобряет агрессию. Суд — Сила (п): чрезмерная, приносящая вред терпимость; семья не в состоянии установить приемлемые границы поведения; дисциплина, доведенная до жестокости, или, наоборот, полная снисходительность, абсолютное равнодушие. Суд (п) — Сила (п): в семье или фирме имеет место разделение на сильных, которые управляют, и слабых, которые должны подчиняться; нездоровый образ жизни; люди скрывают от окружающих физическое насилие в семье. Суд — Повешенный: тихая, спокойная семья, которая ограничивает свой круг общения родственниками; сдержанность и холодность в отношениях со знакомыми; степень родства: крестные. Суд (п) — Повешенный: странная семья, чей образ жизни сильно отличается от общепринятого; желание найти любые отговорки и предлоги, чтобы только ничего не делать; уклонение от исполнения каких бы то ни было обязательств. Суд — Повешенный (п): родственники, которые раздражают человека; мировоззрение, никак не соотносящееся с реальной жизнью; злоба, зависть к успехам соседей. Суд (п) — Повешенный (п): психическое заболевание члена семьи, которое родственники скрывают от окружающих; молиться о причинении вреда семье или соседям; человек, который желает другим зла. Суд — Смерть: семья, положительно влияющая на окружающих; генеральная уборка в доме; навести порядок в старых вещах, документах; степень родства: тесть, теща. Суд (п) — Смерть: семья отрицательно относится к переменам во внешнем мире, однако внутри нее расстановка сил меняется довольно часто; выяснение отношений в семье; смена круга обязанностей. Суд — Смерть (п): серьезная болезнь или смерть в семье; стареющая семья, в которой нет ни детей, ни молодежи; неприятие любых перемен, касающихся семьи. Суд (п) — Смерть (п): похороны в семье; полный разрыв отношений с частью семьи; публичный, официальный разрыв отношений; тяжелая болезнь или смерть вдали от родных. Суд — Равновесие: в семье ко всему относятся спокойно и рассудительно; умеренный образ жизни; редкая семья, в которой царят мир и согласие; степень родства: племянницы, племянники со стороны брата. Суд (п) — Равновесие: семья старается не привлекать к себе внимание окружающих; противоположные взгляды членов семьи, коллектива; упрямство, дух противоречия, желание настоять на своем. Суд — Равновесие (п): у членов семьи различный темперамент, различные взгляды и цели; трудно организовать совместную деятельность; семья, отвергаемая обществом. Суд (п) — Равновесие (п): недружная семья; постоянно меняющиеся взаимоотношения в семье; отдавать предпочтение одним родственникам и игнорировать других без особых на то причин. Суд — Дьявол: полученные по наследству биоэнергетические способности; коллектив, семья, членов которой связывают сильные узы на различных уровнях: например, финансы, чувства; прикрытие и поддержка «своих людей»; степень родства: шурин, невестка. Суд (п) — Дьявол: семья, на которую сильно влияют окружающие; потеря энергии из-за ссор и скандалов; дармоед; неискренность в сексе. Суд — Дьявол (п): мелкие семейные преступления, например, домашний воришка; наследственная склонность к вредным привычкам и сексуальным извращениям; взаимные претензии в семье. Суд (п) — Дьявол (п): маргинальные слои общества; мафиозная семья; члены семьи уничтожают друг друга; снисходительное отношение к любым отклонениям от нормы (например, к вредным привычкам, извращениям, преступной деятельности). Суд — Башня: примерная семья, с разумными требованиями к себе и окружающим, семья, которая помогает развиваться; разумное разделение обязанностей, правильная организация времени; степень родства: племянницы, племянники со стороны сестры. Суд (п) — Башня: человек занимается творчеством вопреки ожиданиям своей семьи; предъявлять невыполнимые требования некоторым членам семьи; привычка «наклеивать ярлыки». Суд - Башня (п): технические проблемы с квартирой; необходим ремонт дома; семья всем своим поведением вызывает недовольство соседей; дурной пример. Суд (п) — Башня (п): карта-совет: спрашивающий не должен жить с семьей; человек преодолевает ограничения, наложенные семьей; уничтожение старой, деструктивной схемы, модели. Суд — Звезда: у семьи много друзей; человек занимается творчеством на дому; семье не чужды эстетические ценности; космическая любовь; степень родства: тетки. Суд (п) — Звезда: взаимные претензии ослабляют семейные узы; семья не разделяет интересы одного из своих членов; излишняя откровенность, стремление посвятить чужих в семейные дела. Суд — Звезда (п): семья не одобряет друзей одного из своих членов; семья контролирует общение своих членов, вмешивается; семья подавила талант человека. Суд (п) — Звезда (п): так называемые «тихие дни» в семье; холодность и сдержанность домочадцев по отношению друг к другу; в семье не уважают искусства; приземленный образ жизни. Суд — Луна: члены семьи внимательны друг к другу; в семье любят после тяжелого рабочего дня встретиться друг с другом; семейный ужин; степень родства: мать — дочь. Суд (п) — Луна: члены семьи мечтают о разном, имеют различные цели; человек скорее поможет постороннему человеку, чем кому-то из близких; в семье новый человек женского пола. Суд - Луна (п): заблуждения относительно своей семьи; желание выделиться; семья, которая распространяет о себе мифы. Суд (п) — Луна (п): человек мечтает о том, чтобы вырваться из семьи; мечта о идеальной семье; человек, от которого семья скрывает тайну; мачеха подавляет своих приемных детей, отравляет им жизнь. Суд — Солнце: человек, который выходит в люди, достигает успехов благодаря помощи родных; радоваться успехам родных; ясная и четкая постановка вопроса; степень родства: отец - сын. Суд (п) — Солнце: выдающаяся личность, яркая на фоне семьи, общества; достичь успеха без чьей-либо помощи; в семье новый человек мужского пола. Суд — Солнце (п): для человека на первом месте — его собственные нужды; отказ от любых обязательств по отношению к семье; общаться с семьей из чисто эгоистических соображений. Суд (п) — Солнце (п): человеку не приходится рассчитывать на помощь семьи; разрыв отношений со своей семьей; человека ничего не связывает с семьей, группой; отчим подавляет своих приемных детей, отравляет им жизнь. Суд — Мир: семья, рассеянная по всему миру; отъезд всей семьи за границу; эмиграция; приезд симпатичных иностранных гостей; современный образ жизни; степень родства: родные со стороны супруга. Суд (п) — Мир: родственники за границей; расставание с семьей из-за отъезда в другую страну; близкие критикуют и отвергают современные идеи; ностальгия. Суд — Мир (п): семья препятствует отъезду за границу, не соглашается на расставание; семья эмигрантов, которая потеряла связь со своей страной; полная ассимиляция в новых условиях. Суд (п) — Мир (п): семья, ограниченная своим тесным мирком; отсутствие широких горизонтов; заграничные гости, мешающие семейной жизни; нет родственников заграницей. | |
| | | Мелисса ADMIN
Сообщения : 4629 Очки : 12300 Репутация : 12 Дата регистрации : 2017-11-12 Откуда : Из мира сего
| Тема: Re: Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 Пн Дек 11, 2017 3:28 pm | |
| XXII. Толкование сочетаний карты Мир[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]Мир — Шут: ребенок, рожденный за границей; отъезд ребенка в другую страну; краткая, приятная поездка; двуязычный ребенок или иностранный язык в совершенстве; переводчик; гражданин мира. Мир (п) - Шут: СМИ отрицательно влияют на ребенка; проблемы, связанные с отъездом ребенка за границу, например, один из родителей не дает своего согласия; на родине больше возможностей развернуться, чем заграницей. Мир — Шут (п): ребенок боится чужих; похищенный или вывезенный за границу ребенок; современная техника угнетает человека; наивность в общении с иностранцами. Мир (п) — Шут (п): ребенок не может выехать за границу; неудачная поездка за рубеж; человек, который никогда не был за границей; скованность в общении с иностранцами. Мир — Маг: человек везде чувствует себя хорошо; братья, сестры за границей; человек, знающий много иностранных языков, полиглот; звонок из-за рубежа; международная средняя школа. Мир (п) — Маг: трудности в общении с иностранцами; различия менталитетов не позволяют понять, что думают люди в других странах. Мир — Маг (п): человек теряется от количества поступающей информации; противоречивые сведения; отъезд принесет разочарование; трудности с адаптацией в новой среде. Мир (п) — Маг (п): человек не понимает другую культуру, другие обычаи; проблемы в общении с иностранцами из-за языкового барьера; проблемы с отъездом молодого человека. Мир - Папесса: отъезд пожилой женщины за границу; интерес к иной культуре; мать/бабушка — иностранка; учеба заграницей или у иностранца; восхищение экзотической природой. Мир (п) — Папесса: человек, чьи интересы и стремления не выходят за рамки его окружения; женщина считает, что слишком стара, чтобы интересоваться происходящим в мире. Мир — Папесса (п): женщина стремится быть светской, не имея к этому предрасположенности; снобистски настроенная женщина; у человека есть возможность поехать за границу, но он не хочет этого; близкая подруга в другой стране. Мир (п) — Папесса (п): отъезд женщины за границу не состоится; разоблачение тайны приведет к трагическим последствиям; климат данной страны не подходит человеку. Мир - Императрица: отъезд молодой женщины за границу; светская женщина; всемирно известная фотомодель, женщина-политик; прибыль из-за рубежа; коллекция зарубежных произведений искусства. Мир (п) — Императрица: женщина, у которой были партнеры (мужья) разных национальностей; заблокирован валютный счет; проблемы при выезде за границу; расходы на наряды и украшения. Мир — Императрица (п): потери в валютных операциях; международная авантюристка; человек, который во что бы то ни стало хочет считаться модным и современным; большие расходы, связанные с отъездом. Мир (п) - Императрица (п): отъезд молодой женщины не состоится или девушку, наоборот, похитят и тайно вывезут за границу; человек, которого «и здесь неплохо кормят»; человек, который не заботится о своем внешнем виде. Мир — Император: международный бизнес; мужчина с большими связями за границей; человек, обеспечивающий другим людям работу; международные инициативы; отъезд мужчины за границу. Мир (п) — Император: проблемы с иностранными партнерами; невыполнение международных договоров; проблемы при выезде мужчины за границу; проблемы с доставкой, транспортировкой товаров. Мир — Император (п): международный аферист, мошенник; проблемы при пересечении границы; вмешательство пограничной, таможенной служб; новые возможности при отсутствии «производственных мощностей». Мир (п) — Император (п): мужчина не может выехать за границу; серьезные проблемы с таможенными службами; человек был пойман за границей на нелегальной работе; разрыв международных договоров. Мир - Папа: глава любой официальной конфессии, религии; родственники за границей по отцовской линии; отец/дед - иностранец; научная стажировка за границей; миссионер. Мир (п) — Папа: человек слишком сильно привязан к национальной традиции; очень закрытая религия (например, староверы); отец долго был за границей; паломничество. Мир — Папа (п): отец препятствует отъезду за границу; несогласие на отъезд; человек не понимает того, что происходит в современном мире. Мир (п) — Папа (п): человек, оказывающий сильное негативное влияние на общество; крайний национализм; убежденность в превосходстве собственной религии, традиции над другими. Мир — Влюбленные: супруги разных национальностей; пара, которая много путешествует; знакомство в пути; дом за границей; большой выбор; предпринятые действия принесут прибыль. Мир (п) — Влюбленные: трудности с отъездом и переселением за границу; любовь, которая заслонила весь мир; ограниченный выбор; трудные решения, касающиеся отъезда одного из супругов. Мир — Влюбленные (п): пара, которая может выбирать, где жить, на родине или за границей; долгая разлука; отъезд одного из супругов за границу приведет к разводу. Мир (п) — Влюбленные (п): совместный выезд за границу для пары невозможен; человек, который стоит перед выбором: уехать за границу, или остаться, чтобы сохранить свой брак. Мир — Колесница: отъезд за границу; хорошие вести из-за рубежа; космополит; смелый человек; путешественник; гость из- за рубежа, которому мы показываем свою страну; международные перевозки; долгое путешествие. Мир (п) — Колесница: запаздывающие поставки из-за рубежа; ненадежный партнер; поездка с перерывами; транзит через какую-либо страну; запаздывающие вести из-за рубежа. Мир — Колесница (п): нет долгожданных вестей, посылок из-за рубежа; международный банк данных; человек, который за границей чувствует себя лучше, чем на родине; перекрытые дороги. Мир (п) — Колесница (п): ДТП за границей; свободное передвижение по данной стране невозможно; потеряться за границей; сложно добраться до места назначения. Мир — Справедливость: выигранное международное судебное дело; повсеместная амнистия; помилование; международные научные симпозиумы и конференции; правительство иностранного государства; Интерпол. Мир (п) — Справедливость: трудности с получением визы; официальный запрет покидать пределы страны; проблемы с получением загранпаспорта или из-за его изъятия; неулаженные формальности препятствуют отъезду. Мир — Справедливость (п): судебное дело за границей; невозможно добиться соблюдения своих прав за рубежом; досмотр на границе; опасное путешествие; поездка в страну, где не соблюдаются законы. Мир (п) — Справедливость (п): преступление международного масштаба; человек, разыскиваемый Интерполом по приговору международного трибунала; пожизненное заключение; задержание на границе или депортация. Мир - Отшельник: контакты с умными пожилыми людьми из- за рубежа; международное научное сотрудничество, совместные исследования; пожилой родственник за границей; заграничная пенсия, пособие. Мир (п) — Отшельник: долгие хлопоты об отъезде; человек, который сократил свои контакты до минимума; проблемы с отъездом или приездом пожилого человека; человек, вся семья которого проживает за границей. Мир — Отшельник (п): слепой восторг перед всем иностранным; многочисленные, но поверхностные и бесполезные контакты с иностранцами; человек не сможет осуществить свои планы до конца из-за отъезда. Мир (п) — Отшельник (п): изоляция; человек концентрируется только на одном вопросе; проблемы из-за иностранцев; пребывание за границей в изолированной среде. Мир — Колесо Фортуны: международные корпорации, банки, финансовый мир, валютные биржи; выгодные политические перемены, рост конъюнктуры; большие прибыли от сотрудничества с иностранцами; выход на международный рынок. Мир (п) — Колесо Фортуны: убытки в результате валютных операций; большие колебания курса валют; дела не позволяют человеку уехать за границу; высокая конкуренция препятствует расширению производства. Мир — Колесо Фортуны (п): иностранные кредиты; потери в пути или во время пребывания за границей; наивное убеждение, что за границей легче заработать; финансовые обязательства перед иностранцами. Мир (п) — Колесо Фортуны (п): перемены к худшему из-за эмиграции; падение конъюнктуры; убытки из-за невыгодных политических перемен; неплатежеспособный иностранный партнер, компаньон. Мир — Сила: олимпиады или подобные престижные международные соревнования; спортсмен с мировой славой; официальная работа за рубежом; сильная позиция; эффективные действия. Мир (п) — Сила: несмотря на все старания человека, отъезд за границу не состоится или человек не найдет за границей работу; интересы человека ограничиваются спортом и незамысловатыми удовольствиями. Мир — Сила (п): поездка за границу не требует никаких особых стараний и усилий; пересечение границы пешком; тяжелая физическая работа за рубежом; такие развлечения как просмотр телевизора, компьютерные игры. Мир (п) - Сила (п): невозможность выезда за границу или возвращения на родину; нелегальное пересечение границы; болезни, приобретенные во время поездок за рубеж, в том числе и экзотические (например, малярия). Мир — Повешенный: долгое пребывание за границей; целенаправленно избегать соотечественников во время поездки за границу; принимать любые вести спокойно и сдержанно; трансцендентная медитация. Мир (п) — Повешенный: нервные переживания в дороге или из- за невозможности уехать; человек хочет быть современным, но не знает, как это сделать; шоковое состояние из-за столкновения с совершенно иной культурой. Мир - Повешенный (п): отказ от современных решений проблемы; поездка за границу нарушает привычный ход жизни человека; нереальные планы, связанные с иностранцами. Мир (п) — Повешенный (п): отъезд невозможен по причине нервного срыва; человек не должен путешествовать в одиночестве; нервное или психическое заболевание; внезапные припадки, приступы любого рода (например, эпилепсия). Мир — Смерть: человек, который способен изменить мир; перемены к лучшему в контактах с иностранцами; человек вновь получает возможность поехать за границу; высокие регенера- ционные способности организма. Мир (п) — Смерть: серьезные изменения, которые встречают сопротивление окружающей среды; сменить маршрут, транспортное средство; после периода застоя наступят перемены во многих сферах жизни. Мир — Смерть (п): внезапные перемены во время поездки за границу; человек будет срочно вызван на родину; смерть близкого человека за границей; человек сопротивляется переменам, которые все равно наступят, и к тому же с удвоенной силой. Мир (п) — Смерть (п): загрязнение окружающей среды в мировом масштабе; авария атомной электростанции, утечка нефти; непризнанный изобретатель, реформатор; невозможность восстановления сил. Мир — Равновесие: выгодные договоры, контракты, соглашения; давно сложившиеся, устоявшиеся контакты с иностранцами; естественный прогресс, модернизация; международная дипломатия, дипломатическая почта. Мир (п) — Равновесие: человек плохо себя чувствует за границей; человек уже был в этой стране и не хочет ехать туда еще раз; разрыв отношений по вине иностранцев; страна, куда страшно ехать. Мир — Равновесие (п): путешествие необычным транспортным средством; снисходительное, некритичное отношение к вопросам, связанным с за границей; страна с нестабильной политической ситуацией; возможный, но весьма рискованный отъезд. Мир (п) — Равновесие (п): несмотря на все старания человека, выезд за границу или возвращение на родину в данный момент невозможны; дела, которые сложно урегулировать; неожиданное ухудшение политической ситуации. Мир — Дьявол: поездка за границу принесет удовлетворение и прибыль; отношения, брак, роман с иностранцем; использование современного оборудования; мелочи, облегчающие жизнь. Мир (п) — Дьявол: непонятные для окружающих действия; хранить верность во время отъезда супруга за границу; мелкие тяготы повседневной жизни. Мир — Дьявол (п): задачи, которые превысили возможности человека; измена во время отъезда супруга; черная магия; международный брачный аферист. Мир (п) — Дьявол (п): обоюдная измена во время разлуки, связанной с отъездом одного из супругов; контрабанда наркотиков, оружия; нелегальное хранение оружия; проституция за границей; наемник. Мир — Башня: недвижимость, дом, офис фирмы за границей; развитие международного сотрудничества; делегация страны на международном форуме; торговое представительство; посольство. Мир (п) — Башня: выезд временно невозможен из-за неула- женных формальностей; сильные связи с иностранцами; страна, которая усиливает контроль на своих границах. Мир — Башня (п): утрата, конфискация недвижимости заграницей; улаживание всех формальностей, касающихся зарубежья, затянется на долгое время; долго ждать визу, приглашение. Мир (п) — Башня (п): распад международных структур; окончание выгодного сотрудничества с иностранцами; очень плохо организованная поездка за границу; разрыв дипломатических отношений. Мир — Звезда: всемирно известный артист; международная выставка, перевод книги на иностранный язык; международные контакты; престижная международная награда в области искусства. Мир (п) — Звезда: человек скрывает от мира свой талант, писать стихи «в ящик»; вид искусства, который понятен только в той стране, где он возник; ностальгия. Мир — Звезда (п): человек, который за границей получит признание быстрее, чем на родине; ультрасовременные виды искусства; человек уезжает за границу, чтобы заниматься творчеством; поиск музы, вдохновения. Мир (п) — Звезда (п): творческая неудача; международная критика; на отъезд не стоит даже надеяться; человек во всех сферах отстает от жизни, не успевает. Мир — Луна: сбылась мечта о поездке за границу; представитель международных гуманитарных организаций; экзотическая кухня; оригинальные гастрономические пристрастия. Мир (п) — Луна: человека угнетает и сковывает провинциальность; ложная картина мира, иных культур, созданная СМИ, другими людьми; несбыточные мечты об отъезде. Мир — Луна (п): мир в кривом зеркале; человек едет не в ту страну, о которой мечтал; человеку все равно, как он живет; человек, не заботящийся об удобствах, выгоде, внешнем виде. Мир (п) — Луна (п): выезд нереален; экзотическое питание вредит здоровью; человек путает видения и мечты с реальностью; женщина, которая не видит своего места в этом мире. Мир - Солнце: член королевской семьи, монарх; приезд известной личности из-за рубежа; поездка принесет славу, признание и поможет проявить себя; успехи на конгрессах и симпозиумах. Мир (п) — Солнце: человека не уважают, но он продолжает навязываться; человек убежденный в собственной исключительности; мания величия; человек убежден, что его недооценивают. Мир — Солнце (п): услужливость; человека легко сбить с толку; невозможность доказать свою правоту; открываются новые выгодные возможности, но человек боится ими воспользоваться. Мир (п) — Солнце (п): ужасная по своим последствиям внешняя политика; мужчина, который не видит своего места в этом мире; слабая память; забывчивость, помрачение ума; солнечное затмение. Мир — Суд: семья, куда всегда можно вернуться; многонациональная семья; человека поддерживают родственники из-за рубежа; события за рубежом влияют на семью. Мир (п) — Суд: семейные дела не позволяют уехать; семья меняет окружение, в котором живет; трудности с адаптацией на новом месте; нет родственников за границей. Мир — Суд (п): человек уехал за границу и намеренно разорвал отношения с родными; семью не волнует происходящее вокруг; «есть хлеб, а больше ничего и не нужно». Мир (п) — Суд (п): невозможно сопротивляться родным; человек убежден, что ему необходима поддержка родных; несамостоятельность, отсутствие собственных устремлений и целей. | |
| | | | Хшановская А., Словикова Д. - Искусство предсказаний - 2003 | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |
|