Эта недатированная англосаксонская надпись нанесена на ручку веретена, найденного в Уитби, Северный Йоркшир. Скорее всего, она была сделана мужчиной, который подарил его своёй возлюбленной. Наиболее вероятное прочтение этой рунической надписи — диалектная форма древнеанглийского слова \"waer\" (\"знак дружбы\"). Этот термин, первоначально означающий \"обет\", связан с Вар — скандинавской богиней любовных клятв и брачных союзов.
Руны в данном руническом заклинании можно интерпретировать следующим образом:
Уруз — помогает зарождению и укреплению любви или дружбы.
Эваз — ускоряет процесс, устраняет противоречия между людьми, укрепляет узы дружбы. Эту руну использовали во время свадеб и заключения договоров. Она способна связать двух человек тесными узами взаимопомощи и взаимной приязни.
Райдо — способствует принятию правильных решений, ускоряет достижение конечной цели. Эта руна применяется в любовной магии для создания пути от одного человека к другому.
В \"Англосаксонской рунической поэме\" Райдо посвящены следующие строки:
В чертогах приятна Рад
Всякому воину
И сил придает любому мужу,
Кто верхом на коне могучем
Одолевает долгий путь.
Смысл этих стихов неясен. Не исключено, что это – прошедшая цензуру версия более древних строк, имевших менее пристойное содержание. В выражении \"в чертогах приятна Рад\" угадывается сексуальный подтекст.
источник: http://annerbe.ucoz.com/
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть это изображение]